"not ashamed" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أخجل
        
    • لست خجلة
        
    • لست خجولة
        
    • لا أشعر بالعار
        
    • لست خجلانة
        
    • لست خجلاً
        
    • لست خجول
        
    • ألا تخجل
        
    • لا يخجل
        
    • لا اخجل من
        
    • لا اشعر بالخجل
        
    • لست خجلا
        
    • لست خجلان
        
    • لست خجولا
        
    • لست خجوله
        
    I'm not ashamed to say he's even better than me at helping people disappear, which is why Madrczyk hired him and not myself. Open Subtitles أنا لا أخجل أن أقول أنه أفضل مني في مساعدة الآخرين على الاختفاء لذلك قام مادرزيك باستإجاره ولم يأتي إلي
    I'm not ashamed to say I do have Bieber Fever. Open Subtitles لا أخجل أبدًا من قول أنا لدي حُمى متابعة جستن بيبر.
    Excuse me, but I'm not ashamed of my family in any way, ok? Open Subtitles عذراً ، لكنّي لا أخجل من عائلتي مهما يكن ، حسناً ؟
    I'm not ashamed of how I got what I have. Open Subtitles أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه
    My husband, whom I am not ashamed to say I loved with all my heart, though we had a difficult relationship, Open Subtitles زوجي الذي لست خجولة لأقول انني احببتهُ من كل قلبي على الرغم من اننا حظينا بعلاقة صعبة
    I'm not ashamed of it, okay? Open Subtitles نعم، أنا أعترف بذلك أنا لا أخجل من ذلك، حسنا؟
    I'm not ashamed to admit it. Our churches are half-empty. Open Subtitles أنا لا أخجل من الاعتراف بذلك كنائسنا هي نصف فارغة
    I'm not ashamed of how I earn my money. Open Subtitles لا أخجل من الطريقة التي أكسب فيها مالي
    And I'm not ashamed to admit it. Open Subtitles وأنا لا أخجل من الاعتراف بذلك.
    But I am not ashamed to inquire of my teachers. Open Subtitles و لكنى لا أخجل أن أطلب من معلمى
    I'm not ashamed to be a killer, I'm proud of it. Open Subtitles لا أخجل من كونى قاتلاً، أنا فخورٌ بذلك
    Don't tell me you're not ashamed of me. I know. Open Subtitles لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك
    But what's even worse is that you felt the need to lie about me. I'm not ashamed of who I am, Barney, but you clearly are. Open Subtitles أنك شعرت بالحاجة ان تكذب عني أنا لست خجلة مما أنا عليه يا "بارني" لكن من الواضح أنك كذلك
    - I'm not ashamed to be a servant. {At least }I'm not a liar. Open Subtitles لست خجولة من كوني خادمة على الأقل لستِ كاذبة
    I'm not ashamed of the music I make, so... Open Subtitles أنا لا أشعر بالعار من الموسيقى التي أصنعها
    It's okay, I'm not ashamed of being a shop girl. Open Subtitles لا عليكي, أنا لست خجلانة من كوني بائعة.
    I have lost nothing in the eyes of my family or myself-No one can snatch your selfrespect from you- I am not ashamed of what my son has done- Open Subtitles لم افقد شيء في عين أهلي و ولدي لا يمكن لأحد أن يخرب احترامك لذاتك و أنا لست خجلاً مما فعله ولدي
    Actually, I'm not ashamed of anything, and you don't know what the (BLEEP) you're talking about. Open Subtitles في الواقع انا لست خجول من اي شيء وانت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه
    Are you not ashamed before your late father? Open Subtitles ألا تخجل من ان تكون بخلاف والدك؟
    Secondly, the representative of Israel is not ashamed to speak so flagrantly about casualties among innocent civilian. UN ثانيا، لا يخجل مندوب إسرائيل من أن يتكلم عن الضحايا المدنيين.
    I'm not ashamed to confess that I'm ignorant of what I do not know. Open Subtitles انا لا اخجل من الاعتراف من اننى جاهل عما لا اعرفه
    Look, I'm not ashamed of you guys. Open Subtitles إسمعوا، لا اشعر بالخجل بسببكم يا رفاق
    Well, I'm not ashamed, Justus. This money comes from the taxes that grind us down. Open Subtitles انا لست خجلا ياجوستس هذه الاموال تأتي من الضرائب التي تسحقنا
    I'm not ashamed. -I didn't say you should be. No. Open Subtitles كلا ، اطلاقا ، لست خجلان من ذلك انا لم اقل ذلك
    Let me tell you something. I'm not ashamed of being anything. Open Subtitles . دعنى أقول لك شيئا ً أنا لست خجولا ً من كوني أى شيء
    not ashamed ... after what did you do in the pool? Open Subtitles لست خجوله عن ما فعلتيه في المسبح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus