"not carrying" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تحمل
        
    • لا يحمل
        
    • لا أحمل
        
    • لا يحملون
        
    • لن أحمل
        
    • لا احمل
        
    • لا تحملين
        
    • لا نحمل
        
    • لن احمل
        
    • عدم حمله
        
    It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. Open Subtitles انها لا تحمل متفجرات. المقصورة كلها عباره عن قنبلة.
    During the criminal investigation it appeared, however, that the first two pages were taken off and another page not carrying his signature was attached instead. UN بيد أنه يبدو، خلال التحقيق الجنائي، أن الصفحتين الأوليين نُزعتا وحلّ محلهما صفحة أخرى لا تحمل توقيعه.
    I don't know, it's like you're not carrying the weight of the world on your shoulders. Open Subtitles لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك
    That's like a telephone repairman not carrying his echo sensitizer. Open Subtitles ذلك مثل مصلح الهواتف الذي لا يحمل حساس الصدى
    Don't worry, I'm not carrying my giant scissors on me today. You can feel me up. Open Subtitles لا تقلقى، لا أحمل المقص الضخم الأن، يمكنك تفتيشى
    Were I not carrying Rama's sons, I would throw myself into the river. Open Subtitles وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر.
    I'll tell you what else, I'm not gonna carry that. I'm not carrying that either. Open Subtitles سأخبركم شيئا آخر، لن أحمل ذلك، و لن أحمل ذلك أيضا.
    But you're not carrying a blue form. I have something else, don't I? Open Subtitles لكنك لا تحمل استمارة زرقاء عندي شئ آخر، صحيح؟
    I got news for you, you're not carrying munitions. Open Subtitles آي حصل على الأخبار لك، أنت لا تحمل الذخيرة.
    In particular, social labelling might unfairly discriminate against goods not carrying the label that nonetheless respect high social standards. UN فقد يكون من شأن وضع العلامات الاجتماعية أن يميز بشكل غير عادل ضد السلع التي لا تحمل علامات مع أنها تحترم المعايير الاجتماعية العليا.
    She's not carrying any ID, or a mobile. Open Subtitles وهي لا تحمل أي هوية، أو هاتف محمول.
    Detective Terney, I can't help but notice you're not carrying a ball. Open Subtitles محقق (تيرني)، لا أستطيع تجاهل ملاحظة أنك لا تحمل معك كرة
    What was that about not carrying your weight? Open Subtitles ماذا كان موضوع أنك لا تحمل وزنك؟
    And he's not carrying your jewelry box, so I guess he stashed it. Open Subtitles وهو لا يحمل صندوق مجوهراتك لذا أعتقد أنه خبأه
    Anyone not carrying live rounds had better do so. Open Subtitles كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه يفضل أن يأخذ البعض
    :: The Lebanese authorities inspect all maritime vessels leaving Lebanese territorial waters in order to ensure that they are not carrying prohibited cargo and that no unauthorized persons are on board. UN :: إن السلطات اللبنانية تخضع أي مركب بحري يغادر المياه الإقليمية اللبنانية لاجراءات التدقيق اللازمة للتأكد من أنه لا يحمل أي محتويات ممنوعة، ولا يوجد في حقه ما يمنع وجوده على متن المركب.
    Look, man, I'm sorry if I'm not carrying my weight sometimes. Open Subtitles إنظر يا رجل. أنا آسف لو أنني لا أحمل وزني في بعض الأحيان
    I'm not carrying around anything. Open Subtitles لا أحمل أي شيئ في داخلي
    Get them up against the wall. Make sure they're not carrying anything. Open Subtitles حسناً أوقفوهم بموازاة الجدار وتأكدو أنهم لا يحملون شيئاً
    Look, I'm not carrying a poop bag for a dog I never signed off on. Open Subtitles لن أحمل كيس فضلات من أجل كلب لم أكن موافقا عليه أصلا
    That I'm not carrying a baby? Open Subtitles انني لا احمل طفلا؟
    Please tell me you're not carrying Cappie's love child. Open Subtitles رجاءً أخبريني بأنكِ لا تحملين لـكاب حب أطفال.
    They want to see we're not carrying. Open Subtitles انهم يريدون ان يروا اننا لا نحمل شيئاً
    - Take the shit. - I'm not carrying your shit. Open Subtitles خُذى هذه - انا لن احمل هذا الهراء -
    Conducting a thorough review of accused persons before admission to the detention facility, to ensure that they are not carrying any tool, object or garment that could endanger or damage third parties. UN إجراء فحص شامل للشخص المتهم قبل دخوله مرفق الاحتجاز، لضمان عدم حمله لأي أدوات أو أشياء أو ثياب يمكن أن تعرض أطراف ثالثة للخطر أو الإصابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus