"not controlled by the montreal protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال
        
    • لا ينظمها بروتوكول مونتريال
        
    • لا يحكمها بروتوكول مونتريال
        
    • لا تخضع لأحكام بروتوكول مونتريال
        
    • غير خاضع للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال
        
    • غير الخاضعة لبروتوكول كيوتو
        
    • غير المشمولة ببروتوكول مونتريال
        
    • غير الواردة في بروتوكول مونتريال
        
    • لا تخضع للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال
        
    • غير الخاضعة للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال
        
    • لا تخضع لبروتوكول مونتريال
        
    • غير المحكومة ببروتوكول مونتريال
        
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    (vii) Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `٧` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Such projects can either reduce emissions or enhance sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٤٤١-٢ يمكن لهذه المشاريع إما أن تخفﱢض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو تعزز مصارفها.
    1 Being concerned by the continuous growth of atmospheric concentrations of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, UN ٣١-١ إذ تشعر بالقلق إزاء استمرار زيادة تركيزات غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في الغلاف الجوي.
    Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol: UN ٤٦٢-٥ حماية وتعزيز مصارف وخزانات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال:
    Annex C would set out the GWPs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٢٧٢- يورد الجدول جيم إمكانيات الاحترار العالمي لغازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Encouragement of appropriate reforms in the energy sector and regulatory regimes aimed at promoting policies and practices which limit or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٤- التشجيع على إدخال إصلاحات مناسبة في قطاع الطاقة واللوائح التنظيمية بهدف تعزيز السياسات والممارسات التي تحد من أو تخفض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Development of measures to limit the growth in emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector. UN ٦- استحداث تدابير للحد من الزيادة في انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل.
    (viii) Protect and enhance sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and promote sustainable forest management practices, afforestation and reforestation; UN `٨` حماية وتعزيز بواليع ومستودعات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال وتعزيز ممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات وزراعة الغابات وإعادة زراعة الغابات؛
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير لتحديد و/أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Each Party with GHG emission intensity targets shall have in place a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all GHGs not controlled by the Montreal Protocol. UN يكون لدى كل طرف له أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة، نظام وطني لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع فيما يتعلق بكل غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Parties shall take the necessary action to reduce emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels. UN تتخذ الأطراف الإجراءات اللازمة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال والناشئة من استخدام وقود الطائرات ووقود النقل البحري.
    Encouragement of appropriate reforms in relevant sectors aimed at promoting policies and measures which limit or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; UN `8` تشجيع الإصلاحات المناسبة في القطاعات ذات الصلة بهدف تعزيز السياسات والتدابير التي من شأنها تحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير لتحديد و/أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Acknowledging the importance of updating national inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and the importance of measures to facilitate adequate adaptation to climate change, UN وإذ يُسلِّم بأهمية تحديث قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وإزالة جميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بواسطة المصارف، وبأهمية التدابير الرامية إلى تيسير التكيّف الملائم مع تغير المناخ،
    [With respect to the transport sector, each Annex I Party shall identify which steps it has taken through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization in order to limit or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels.] UN 22- [فيما يتعلق بقطاع النقل، يبين كل طرف مدرج في المرفق الأول الخطوات التي اتخذها عن طريق منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو لخفض هذه الانبعاثات الناشئة عن وقود الطائرات ووقود النقل البحري.]
    57. Annex C would set out the global warming potentials of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. (Russian Federation) UN ٧٥- يتضمن المرفق جيم إمكانيات اﻹحترار العالمي لغازات الدفيئة غير التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال. )الاتحاد الروسي(
    (a) QELROs should apply to greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol: UN )أ( ينبغي تطبيق اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات على غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال:
    " The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization, respectively. " UN " تسعى الأطراف لتحديد أو خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي لا تخضع لأحكام بروتوكول مونتريال والصادرة من الوقود المستخدم في النقل الجوي والنقل البحري، بالعمل من خلال منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، كل فيما يخصه. "
    The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization, respectively. UN 2- تسعى الأطراف إلى تحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول كيوتو الناجمة عن وقود النقل الجوي والبحري، بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، على التوالي.
    He also drew the Working Group's attention to the references in the Kyoto Protocol to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . UN ولفت انتباه الفريق العامل إلى الإشارات المرجعية في بروتوكول كيوتو إلى " غازات الاحترار التي لا تخضع للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    ● Explicit Recognition of the UNFCCC: The 2010 HFC Proposal makes clear emissions of HFCs remain within the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . UN الاعتراف الواضح باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ: يُبرِز مقترح 2010 بشأن مركّبات HFC أن انبعاثات مركّبات HFC تظل في نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير الخاضعة للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    The revised guidelines request information on policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of GHG emissions not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN ٢٤- وتطلب المبادئ التوجيهية المنقحة معلومات عن السياسات والممارسات التي تشجع اﻷنشطة التي تجعل مستويات انبعاثات غازات الدفيئة التي لا تخضع لبروتوكول مونتريال تتجاوز المستويات التي كان سيوصل إليها بدون ذلك.
    22bis. Parties should report on action taken to implement commitments under Article 4.2(e)(ii) of the Convention, which requires that Parties identify and periodically review their own policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. UN ٢٢ مكررة - ينبغي لﻷطراف أن تقدم تقارير عما تتخذه من اجراءات لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة ٤-٢ )ﻫ( ُ٢ُ من الاتفاقية، والتي تقتضي أن تحدد اﻷطراف وأن تستعرض دورياً سياساتها وممارساتها الخاصة التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي الى ارتفاع مستويات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ غير المحكومة ببروتوكول مونتريال الى أكثر مما كان سيحدث لولا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus