Not even the high-and-mighty Sir Geoffrey can steal it off me. | Open Subtitles | ولا حتى عالية والأقوياء السير جيفري يمكن سرقتها قبالة لي. |
Not even the one who sewed up your gunshot wound? | Open Subtitles | ولا حتى الذي خاط جرح إصابتك بعيار ناري ؟ |
Not even the White House knows who gets released on Rule 35. | Open Subtitles | ولا حتى البيت الأبيض يعرف من يطلق سراحه طبقًا للقانون 35 |
Okay? Not even the career I've worked for my entire life. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى المهنة التي علمت من أجلها حياتي كلها |
Black holes are remarkable and nothing can escape from them, Not even the fastest moving thing we know of, which is light. | Open Subtitles | الثقب الأسود رائع ولا شئ يستطيع الفرار منه و لا حتى أسرع شىء نعرفه و هو الضوء |
No one, Not even the Prince, knows who that girl is. | Open Subtitles | لا أحد ولا حتى الأمير يعلم من هي تلك الفتاة |
Not many people come here. Not even the forest rangers. | Open Subtitles | لا يأتي أشخاص كثيرون هنا ولا حتى حراس الغابة |
Not even the crickets will come to this property. | Open Subtitles | ولا حتى صراصير الليل تأتى إلى هذا المكان |
So there's Not even the slightest chance we're dealing with a murderer? | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟ |
Nobody's gonna hire us... Not even the goddamn airlines. | Open Subtitles | لا أحد يمنعنا، ولا حتى شركة طيران الملعون. |
Not even the baggiest of scrubs could hide her splendid form. | Open Subtitles | ولا حتى أكبر ملابس الممرضين يمكن أن تخفي هيئتها الرائعة |
Nobody, Not even the ISI, would do such a thing lightly. | Open Subtitles | لا أحد، ولا حتى الاستخبارات الباكستانية قد تفعل شيئا كهذا |
No tyranny, Not even the cruellest regime, can resist it forever. | UN | ولا يمكن لأيّ طاغية، ولا حتى أقسى نظام، أن يقاومه إلى الأبد. |
No single organization, Not even the United Nations, was capable of tackling the complexity of modern peacekeeping on its own. | UN | فلا توجد منظمة بمفردها، ولا حتى الأمم المتحدة قادرة على معالجة تعقيد العمليات العصرية لحفظ السلام بنفسها. |
In the interdependent and interconnected world, no one nation, Not even the biggest and the most powerful, can go it alone. | UN | في هذا العالم المترابط والمتشابك، لا يمكن لدولة واحدة، ولا حتى أكبر وأقوى دولة، أن تواجه الأمر بمفردها. |
Doesn't go to the track or drink, doesn't even watch TV, Not even the "NCIS's." | Open Subtitles | لا يشرب و لا يشاهد حتى التلفاز ليس حتى مسلسل إن سي آي إس |
It's morning here, it's evening in Hong Kong, and it's Not even the same day. | Open Subtitles | الصباح هنا، المساء في هونغ كونغ كما انه ليس حتى نفس اليوم |
No, that's Not even the bad part... I think. | Open Subtitles | لا , هذا ليس حتى الجزء الأسوأ أعتقد |
Once at maximum velocity, Mach 5, Not even the Joes have the technology to catch them. | Open Subtitles | مع سرعة قصوى و لا حتى جنود الـ جو لديهم التكنولوجيا لإيقافها |
Nobody knew, Not even the cameraman. | Open Subtitles | لا يعلم أحداً بهذا الأمر، و لا حتى المصور. |
Nothing escapes their gaze, Not even the minds of the Gods. | Open Subtitles | لا شيء يهرب البصر، وليس حتى عقول الآلهة. |
Oh, my God, Not even the one where they're plumbers, and everything goes wrong? | Open Subtitles | أوه، اللهي، لَيسَ حتى الواحد حيث هم سبّاكين، وكُلّ شيء يَفْشلُ؟ |
It's Not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Open Subtitles | إنه حتى ليس أسوء نوع من القرصنة يفعله أب قرصان. |