"not even the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولا حتى
        
    • ليس حتى
        
    • و لا حتى
        
    • وليس حتى
        
    • لَيسَ حتى
        
    • حتى ليس
        
    Not even the high-and-mighty Sir Geoffrey can steal it off me. Open Subtitles ولا حتى عالية والأقوياء السير جيفري يمكن سرقتها قبالة لي.
    Not even the one who sewed up your gunshot wound? Open Subtitles ولا حتى الذي خاط جرح إصابتك بعيار ناري ؟
    Not even the White House knows who gets released on Rule 35. Open Subtitles ولا حتى البيت الأبيض يعرف من يطلق سراحه طبقًا للقانون 35
    Okay? Not even the career I've worked for my entire life. Open Subtitles حسناً، ليس حتى المهنة التي علمت من أجلها حياتي كلها
    Black holes are remarkable and nothing can escape from them, Not even the fastest moving thing we know of, which is light. Open Subtitles الثقب الأسود رائع ولا شئ يستطيع الفرار منه و لا حتى أسرع شىء نعرفه و هو الضوء
    No one, Not even the Prince, knows who that girl is. Open Subtitles لا أحد ولا حتى الأمير يعلم من هي تلك الفتاة
    Not many people come here. Not even the forest rangers. Open Subtitles لا يأتي أشخاص كثيرون هنا ولا حتى حراس الغابة
    Not even the crickets will come to this property. Open Subtitles ولا حتى صراصير الليل تأتى إلى هذا المكان
    So there's Not even the slightest chance we're dealing with a murderer? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    Nobody's gonna hire us... Not even the goddamn airlines. Open Subtitles لا أحد يمنعنا، ولا حتى شركة طيران الملعون.
    Not even the baggiest of scrubs could hide her splendid form. Open Subtitles ولا حتى أكبر ملابس الممرضين يمكن أن تخفي هيئتها الرائعة
    Nobody, Not even the ISI, would do such a thing lightly. Open Subtitles لا أحد، ولا حتى الاستخبارات الباكستانية قد تفعل شيئا كهذا
    No tyranny, Not even the cruellest regime, can resist it forever. UN ولا يمكن لأيّ طاغية، ولا حتى أقسى نظام، أن يقاومه إلى الأبد.
    No single organization, Not even the United Nations, was capable of tackling the complexity of modern peacekeeping on its own. UN فلا توجد منظمة بمفردها، ولا حتى الأمم المتحدة قادرة على معالجة تعقيد العمليات العصرية لحفظ السلام بنفسها.
    In the interdependent and interconnected world, no one nation, Not even the biggest and the most powerful, can go it alone. UN في هذا العالم المترابط والمتشابك، لا يمكن لدولة واحدة، ولا حتى أكبر وأقوى دولة، أن تواجه الأمر بمفردها.
    Doesn't go to the track or drink, doesn't even watch TV, Not even the "NCIS's." Open Subtitles لا يشرب و لا يشاهد حتى التلفاز ليس حتى مسلسل إن سي آي إس
    It's morning here, it's evening in Hong Kong, and it's Not even the same day. Open Subtitles الصباح هنا، المساء في هونغ كونغ كما انه ليس حتى نفس اليوم
    No, that's Not even the bad part... I think. Open Subtitles لا , هذا ليس حتى الجزء الأسوأ أعتقد
    Once at maximum velocity, Mach 5, Not even the Joes have the technology to catch them. Open Subtitles مع سرعة قصوى و لا حتى جنود الـ جو لديهم التكنولوجيا لإيقافها
    Nobody knew, Not even the cameraman. Open Subtitles لا يعلم أحداً بهذا الأمر، و لا حتى المصور.
    Nothing escapes their gaze, Not even the minds of the Gods. Open Subtitles لا شيء يهرب البصر، وليس حتى عقول الآلهة.
    Oh, my God, Not even the one where they're plumbers, and everything goes wrong? Open Subtitles أوه، اللهي، لَيسَ حتى الواحد حيث هم سبّاكين، وكُلّ شيء يَفْشلُ؟
    It's Not even the worst kind of pirate Dad's ever been. Open Subtitles إنه حتى ليس أسوء نوع من القرصنة يفعله أب قرصان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus