"not even when" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولا حتى عندما
        
    • ليس حتى عندما
        
    • ولا حتى عند
        
    • لَيسَ حتى عندما
        
    • حتي وإن
        
    • ولا حتى إذا
        
    • ولا حتّى عندما
        
    • حتى حينما
        
    I've never seen you so frightened, Not even when we were on the run. Open Subtitles أنا لم أراك خائفة جدا ولا حتى عندما كنا في حالة فرار
    Not now, not a year from now, Not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    They don't go home to rest, Not even when they are asked to. Open Subtitles انهم لا يعودون الى ديارهم للراحة، ولا حتى عندما يطلب منهم
    Not even when I came home from shopping and found him taking a shower with another woman. Open Subtitles ليس حتى عندما رجعت للبيت و وجدته يستحم مع إمرأة أخرى
    Not even when we first met. Not even if I begged him. Open Subtitles ليس حتى عندما تقابلنا أول مرة، ليس حتى عندما كنت أطلب منه
    Not even when that job means taking down your boss on weapons charges? Open Subtitles ولا حتى عند تلك المهمة يعني اخذ رئيسك للاسفل بتهم حيازة أسلحة؟
    He doesn't scream, Not even when the mutt's had its fill and Kevin'S guts are lying all over the place. Open Subtitles إنه لا يَصْرخُ. لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان
    Henry wouldn't join Cub Scouts, Not even when you were troop leader, Philip. Open Subtitles هنري لم ينضم إلى أشبال الكشافة، ولا حتى عندما كنت قائد للمجموعات، فيليب.
    Not even when mum pours boiling water on you when you've wet the bed Open Subtitles ولا حتى عندما تصب الأم الماء الساخن عليكِ عندما تبللين فراشك
    I'm not getting a brother in trouble, Not even when he smashes some guy's face on a train. Open Subtitles لن أوقع أخى فى المشاكل ولا حتى عندما عندما يهشم وجه شخص ما فى القطار
    Not even when you're locked up do you stop to be cool? Open Subtitles ولا حتى عندما يتم تأمين لك حتى لا تتوقف عن أن تكون باردة؟
    Not even when I hacked into GE's mainframe. Open Subtitles ولا حتى عندما اخترقت الكمبيوتر المركزي لشركة جنرال الكتريك
    Not one time, R.L. Not even when I was drinking. Open Subtitles ولا مرة واحدة آر إل ولا حتى عندما أكون سكراناً
    Not even when I bought these $400 Bruno Maglis. Open Subtitles ليس حتى عندما استريت هذه ب 400 دولار ماركة برونو ماجلاس
    Not even when you heard an acoustic guitar? Open Subtitles ليس حتى عندما كنتِ تسمعين الغيتار ؟
    Not even when you were a pimply-faced little girl following Pope around like a homeless puppy. Open Subtitles ليس حتى عندما كنت شابه صغيره بوجه به بذور تتبعين (بوب) فى كل مكان كمتشرده
    Not even when you masturbate? Open Subtitles ولا حتى عند ممارسة العادة السرية؟
    Not even when I grab the saw and finish the job. Open Subtitles لَيسَ حتى عندما أَمْسكُت المنشارَ وأَنهيت عملي
    Not even when it is for God. Open Subtitles حتي وإن كان من أجل الرب.
    Not even when you dress it up in a designer suit or a penthouse office. Open Subtitles ولا حتى إذا زينته ببدلة للمصمم أو مكتب فاخر
    Not even when that one year turned into seven. Open Subtitles ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات
    It has learned a lot about them for more than 35 years and has never trembled when confronted with them, Not even when they reached the point of possible nuclear destruction. UN وقد تعلمت الكثير عن تلك التهديدات طوال أكثر من ٣٥ عاما، ولم يحدث إطلاقا أن ارتعدت عندما كانت تواجهها، حتى حينما بلغت نقطة احتمال التدمير النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus