"not exceeding six" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تتجاوز ستة
        
    • لا يتجاوز ست
        
    • لا تزيد على ستة
        
    • لا تتجاوز ست
        
    • لا تزيد عن ستة
        
    • لا يتعدى ست
        
    • أقصاها ست
        
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN ' 1` المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN `1 ' المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    The state of emergency is declared for a period not exceeding six months. UN وتُعلن حالة الطوارئ لفترة لا تتجاوز ستة أشهر.
    (ii) Summary not exceeding six pages UN البند `2` خص لا يتجاوز ست صفحات
    Anyone possessing, without a licence, any of the cold-steel weapons listed in schedule 1 annexed to this Law shall be sentenced to a term of imprisonment not exceeding six months and/or a fine not exceeding RO 300. UN يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على ستة شهور وبغرامة لا تزيد على ثلاثمائة ريال عماني أو بإحدى هاتين العقوبتين.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding six years. UN ويعاقب على ذلك بالسجن لمدة لا تتجاوز ست سنوات.
    4. The withholding or deferral of a periodic increment for a period not exceeding six months; UN 4 - الحرمان من العلاوة الدورية أو تأجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر؛
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN ' 1` المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN ' 1` المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN ' 1` المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    Ordered not to practise the profession of journalist for a period not exceeding six months UN منع مزاولة المهنة مدة لا تتجاوز ستة أشهر
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN `1 ' المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    (i) Specifically engaged on short-term (ST) appointments for conference and other short-term service for a period not exceeding six consecutive months, at all duty stations where separate rules for such staff have not otherwise been established; UN `1 ' المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛
    For those offenses that attract a punishment of a fine or imprisonment for a period not exceeding six months, then a person charged for such an offense has the right not to be remanded in custody. UN وبالنسبة للجرائم التي تنطوي على عقوبة الغرامة أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر، فمن حق الشخص المتهم بارتكاب مثل هذه الجرائم عدم حبسه على ذمة التحقيق.
    The IFLA provides that any person who ill-treats his wife commits an offence and is liable to be punished with a fine not exceeding RM1000 or with imprisonment not exceeding six months or both. UN وينص قانون الأسرة الإسلامي على أن أي شخص يسيء معاملة زوجته يكون قد ارتكب جريمة ويعاقب عليها بغرامة لا تزيد عن 000 1 رينغيت أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر أو العقوبتين معا.
    Those rules contained a definition of short-term appointments in the 300 series for a period not exceeding six months, but no definition of short-term appointments in the 100 series. UN وقال إن تلك القواعد تتضمن، في إطار المجموعة ٣٠٠، تعريفا للتعيينات القصيرة اﻷجل لفترة لا تتجاوز ستة أشهر، ولكن لم يرد في المجموعة ١٠٠ أي تعريف للتعيينات القصيرة اﻷجل.
    6. Suspension from work on half salary for a period not exceeding six months; UN 6 - الوقف عن العمل مدة لا تتجاوز ستة أشهر مع صرف نصف الراتب؛
    From its review of the evidence provided by claimants in support of their reasons statements, the Panel notes that Kuwaiti residence permits state that holders thereof are allowed to travel outside Kuwait for a period not exceeding six months. UN ويلاحظ الفريق، من استعراضه للأدلة المقدمة من أصحاب المطالبات تأييداً لبيانات أسبابهم، أن تصاريح الإقامة الكويتية تنص على أنه يجوز لحامليها السفر خارج الكويت لفترة لا تتجاوز ستة أشهر.
    2. Decision 11/COP.1 provided guidelines and procedures for organizing and presenting the national reports and required in particular a summary of the national reports, not exceeding six pages. UN 2- وينص المقرر 11/م أ-1 على مبادئ توجيهية وإجراءات لتنظيم وعرض التقارير الوطنية وقد تطلّب بشكل خاص إعداد ملخص للتقارير الوطنية لا يتجاوز ست صفحات.
    8. Originally, the 300 series of the Staff Rules covered only short-term staff appointed for a period not exceeding six months. UN ٨ - لا تغطــي المجموعــة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين سوى الموظفين المعينين لفترات قصيرة لا تزيد على ستة أشهر.
    Anyone who commits a gross violation of these provisions is liable to imprisonment for a term not exceeding six years. UN ويُعاقب أي شخص يرتكب مخالفة جسيمة لهذه الأحكام بالسجن مدة لا تتجاوز ست سنوات.
    Attacks on internationally protected persons are liable to a fine or imprisonment not exceeding six months (see clause 10); UN :: يتعرض من يرتكب هجمات ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية لغرامة أو للسجن لمدة لا تزيد عن ستة أشهر (انظر البند 10)؛
    Each proposal must be accompanied by an executive summary not exceeding six pages in length. UN ويجب أن يرفق كل اقتراح بموجز توجيهي لا يتعدى ست صفحات.
    4.2 The leave to appeal system was introduced in Norway in 1993 for felonies punishable by law with imprisonment for a term not exceeding six years. UN 4-2 وقد أدخل نظام الإذن بالاستئناف في النرويج في عام 1993 فيما يتعلق بالجرائم التي يعاقب عليها القانون بالسجن لمدة أقصاها ست سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus