"not fair" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس عدلاً
        
    • ليس عدلا
        
    • ليس عادلاً
        
    • غير عادل
        
    • ليس عادل
        
    • ليس عادلا
        
    • ليس عدل
        
    • ظلم
        
    • ليست عادلة
        
    • لَيسَ عادلَ
        
    • ليس منصفاً
        
    • ليس عدلًا
        
    • غير منصف
        
    • ليس بعدل
        
    • ليس عادلًا
        
    This just isn't fair. not fair at all. It's ridiculous. Open Subtitles ذلك ليس عدلاً ليس عدلاً على الإطلاق، هذه سخافة
    That's not fair! I happen to care about James. A lot. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً
    He kept saying you can't do this to people, it's not fair. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    That's not fair, I have met some pretty nice guys lately, Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    What's not fair is having the responsibility of the Supervisor, but not the title or the pay. Open Subtitles ما هو غير عادل هو أنني بمسؤوليات مشرف، لكنني لا أُعطى المسمى الوظيفي ولا الراتب.
    I know, it's not fair, but ambition looks better on men. Open Subtitles أعلم أنه ليس عادل لكن الطموح يبدوا أفضل على الرجال
    But it's only the losers who quit because it's not fair. Open Subtitles لكن فقط الخاسرين من يستسلمون لأنّه ليس عادلا
    Don't do it because they resent you. not fair. Open Subtitles لكن لاتفعلها لأنهم بخروا منك هذا ليس عدلاً
    Oh, God, it's not fair. I need a straight guy. Open Subtitles يا إلهي هذا ليس عدلاً أحتاج إلى رجل مستقيم
    You can see me. That's not fair. I mean, that... Open Subtitles يمكنك أن تريني هذا ليس عدلاً, لست مضطراً لذلك
    - OK, Unfeeling Guy. - Willow, that's not fair. Open Subtitles حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا
    You're right, it's not fair to ask you, I should ask him. Open Subtitles أنت على حق، هذا ليس عدلا أن أسألك، أود أن أسأله.
    That's not fair, Earl. Dogs are used to racing on all fours. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    You shouldn't look this beautiful. It's not fair to the bride. Open Subtitles لم ينبغي أن تصبحي بهذا الجمال هذا ليس عادلاً للعروسة
    His band is playing without him, and it's not fair. Open Subtitles فرقته الخاصة تعزف من دونه وهذا غير عادل اطلاقا
    I'm always thinking of bacon, so that's not fair. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    - It's not fair. - I'll tell you what's not fair. Open Subtitles ذلك ليس عادل - دعيني أخبركِ ماهو الغير عادل -
    And she survived, and when she came back her whole world was different, that's not fair. Open Subtitles نجت، وعندما عادت كان العالم كله مختلفا وهذا ليس عادلا
    She's choosing that bitch over me. It's not fair. Open Subtitles .لقد فَضلتُ هذه العاهرة علىِ هذا ليس عدل
    Because it's not fair. We have to choose the criteria together. Open Subtitles لأن هذا ظلم ، علينا اختيار المعايير معاً
    But it's just not fair and it's just not right. Open Subtitles ولكن من مجرد ليست عادلة وانها مجرد ليس صحيحا.
    not fair, not fair, it's just not fair Open Subtitles لَيسَ عادلَ، لَيسَ عادلَ، هو فقط لَيسَ عادلَ
    It's not fair you being mad about something I can't help. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    Okay, it's not fair that he's so nice to her and so mean to us. Open Subtitles ليس عدلًا أن يكون لطيفًا معها وقاسيًا معنا لهذه الدرجة
    That is so not fair. I'm never gonna be 18. Open Subtitles هذا غير منصف بتاتاً لن أبلغ أبداً 18 سنة
    It's not fair. Open Subtitles هذا ليس بعدل. عليك ان تقوم بكل ما يمكنك فعله لإنقاذ الأم، بول.
    Well, that's not fair or true. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس عادلًا أو حقيقيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus