"not feel" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أشعر
        
    • لا تشعر
        
    • لا يشعر
        
    • لا يشعرون
        
    • لا تشعرين
        
    • لن تشعر
        
    • لا اشعر
        
    • ألا تشعر
        
    • ألا نشعر
        
    • عدم الشعور
        
    • لم يشعر
        
    • لا يَبْدوَ
        
    • لا نشعر
        
    • لا تشعري
        
    • ألم تشعر
        
    So, I'm actually learning, even though I might not feel like it. Open Subtitles اذن،أنا أتعلم في الواقع على الرغم من أنني لا أشعر بذلك
    He told me he wanted me to be happy and not feel like I owed him anything. Open Subtitles قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء
    Germany wants to make it clear that it does not feel obliged to go along with this consensus in other United Nations bodies. UN وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The author has extended family in Italy, knows some Italian, but does not feel any meaningful connection with the country. UN وصاحب الرسالة له أقارب في إيطاليا، ويعرف بعض اﻹيطالية، ولكنه لا يشعر بأي رابطة فعلية تربطه بذلك البلد.
    He further assured him that judges did not feel themselves under any pressure in relation to judicial decisions. UN كما أكد له أن القضاة لا يشعرون بأي ضغط فيما يخص القرارات القضائية.
    You do not feel for him as you do this boy. Open Subtitles أنتِ لا تشعرين تجاهه كما تشعرين تجاه هذا الفتي
    This is the first time since the onset j'me not feel safer with you than the other! Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء
    Yet, I do not feel my time here has been wasted. UN ومع ذلك، لا أشعر بأن وقتي هنا كان مبدداً.
    Since the Court does not give any argument in its reasoning, I do not feel able to support its finding. UN ولما كانت المحكمة لا تقدم أي حجج في حيثياتها فإنني لا أشعر أن في وسعي تأييد النتيجة التي خلصت إليها المحكمة.
    True, I do not feel that I am a lawyer in those military courts. UN في الحقيقة لا أشعر أنني محام في تلك المحاكم العسكرية.
    But I can not feel love to those who torture our friends to death. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالمحبة تجاه من عذبوا أصدقائنا حتى الموت.
    Sweden did not feel bound by the Declaration and could not accept any statement that could be interpreted as banning therapeutic cloning. UN وأضافت أن السويد لا تشعر بأنها ملزمة بالإعلان ولا يمكنها قبول أي بيان قد يفسر على أنه حظر للاستنساخ العلاجي.
    This is right. Might not feel like it now, but it is. Open Subtitles هذا صحيح , قد لا تشعر به الأن لكن الأمر صحيح
    You may not feel it yet, but you will soon. Open Subtitles لعلك لا تشعر بالألم الآن لكن ستشعر به قريباً
    A view was also expressed that the implementation of the right to development should create conditions in developing countries such that their citizens would not feel the need to seek opportunities abroad. UN وأُعرب أيضاً عن وجهة نظر تقول إن تنفيذ الحق في التنميـة لا بد أن يخلق ظروفاً في البلـدان النامية بحيث لا يشعر مواطنوها بالحاجة إلى التماس الفرص في الخارج.
    However, unless and until visible results are accomplished, complainants and victims may not feel confident to come forward. UN ومع ذلك، فما لم تتحقق نتائج ظاهرة، قد لا يشعر الشاكون والضحايا بالثقة كي يتقدموا بما لديهم.
    The elections highlighted, once again, that many members of the Kosovo Serb community, particularly those living in northern Kosovo, do not feel represented by Kosovo's Provisional Institutions. UN وقد أبرزت الانتخابات، مرة أخرى، أن العديد من أبناء طائفة صرب كوسوفو، لا سيما أولئك المقيمون شمال كوسوفو لا يشعرون بأن المؤسسات المؤقتة في كوسوفو تمثلهم.
    Yeah, you must not feel so good about that. Open Subtitles أجل ، لا بد أنكِ لا تشعرين بإرتياح تجاه هذا الأمر
    I have many monasteries and nuns. She will not feel lonely. Open Subtitles هنالك العديد من الراهبات لن تشعر بالوحدة
    But, Theodore, I simply do not feel that Lincoln.... Open Subtitles ولكن ثيودور أنا ببساطه لا اشعر بهذا اللينكولن
    Smaller Member States, especially those in the least developed category, should not feel that they are being sidelined, but can expect to participate in the discussion of global issues and make a meaningful contribution, irrespective of their size. UN وينبغي ألا تشعر الدول الأعضاء الصغيرة، خاصة المنتمية إلى فئة أقل الدول نموا، بأنه يتم تهميشها، بل بأنها تستطيع أن تتوقع المشاركة في مناقشة القضايا العالمية وتقديم إسهام ذي مغزى، بغض النظر عن حجمها.
    For this reason, we should not feel disheartened that one year after the World Summit we have still not concluded the process. UN ولهذا السبب، ينبغي ألا نشعر بخيبة الأمل لأننا، بعد عام كامل من اجتماع القمة العالمي، لم ننته من هذه العملية.
    It took millions of years for people to look up to the stars, and not feel terrified. Open Subtitles لقد إستغرق الناس ملايين السنين في النظر إلى النجوم و عدم الشعور بالخوف
    He did not feel this sacrifice a vain or empty one, and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. Open Subtitles وهو لم يشعر أن هذه التضحية ذهبت هباءاً أو للعدم و نحن لن نتجادل عن حكمته العميقة حول هذا الإجراء
    Look, does this just not feel right to anybody else? Open Subtitles هَلْ ذلك لا يَبْدوَ صحيحة إلى أي شخص آخر؟
    India voted against this resolution, and we do not feel that the Conference on Disarmament is the appropriate forum for the consideration of such issues. UN لقد صوتت الهند ضد هذا القرار، ونحن لا نشعر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في قضايا من هذا القبيل.
    Shouldn't you at least make the listeners not feel nervous? Open Subtitles هل تستطيعين أن لا تشعري المستمعين بالتوتر؟
    Did you not feel me near, I wonder. Open Subtitles وإني لأتساءل ، ألم تشعر بقربي منك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus