They are not fully qualified and mothers may not get top-quality services. | UN | إنهم ليسوا مؤهلين تماما وقد لا تحصل الأمهات على أجود الخدمات. |
Or do you not get the peer-reviewed journals at your school? | Open Subtitles | أم أنك لا تحصل على المجلة المجازة علمياً في مدرستك؟ |
But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. | Open Subtitles | لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0 |
This is not the day to not get a wake-up call. | Open Subtitles | ليس هذا اليوم الذي لا أحصل فيه على اتصال لليقظة |
Let's not get so dramatic here. | Open Subtitles | تمهلوا، تمهلوا دعونا لا نصبح مثيرين جدا هنا |
Apparently, it does not get a signal out here in the jungle. | Open Subtitles | على ما يبدو، انهُ لا يحصل على .إشارة هنا في الغابة |
That player, no surprise, did not get an invitation to training camp. | Open Subtitles | ذلك اللاعب، بدون مفاجأة , لم يحصل علي دعوة لمعسكر التدريب |
Why do we not get the life we deserve? | Open Subtitles | لماذا نحن لا تحصل على الحياة التي نستحقها؟ |
Not just for me, but for all the kids that might not get the chance to express their inner awesomeness. | Open Subtitles | ليس فقط بالنسبة لي، ولكن لجميع الاطفال التي قد لا تحصل على فرصة للتعبير عن الذهول من الداخل. |
Concerning the comment made by the representative of Germany, she noted that unless new methods were given a certain amount of prominence, there was a very real risk that inexperienced procurement entities might not get the best results from tendering. | UN | ولاحظت، فيما يتصل بالتعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا، ان هناك خطرا حقيقيا يتمثل في أن جهات الاشتراء التي ليس لها خبرة قد لا تحصل على أفضل النتائج من المناقصة، ما لم تبرز اﻷساليب الجديدة، بقدر معين. |
On the other hand, the majority of Ethiopian women did not get the opportunity to receive formal education. | UN | ومن جانب آخر، لا تحصل أغلبية النساء الاثيوبيات على الفرصة للحضور إلى المدارس النظامية. |
Let me know when you modify pizza to not get all soggy in the microwave. | Open Subtitles | أخبرني عندما تعدّل البيتزا كي لا تحصل على الفطير كله في المكرويف |
And why not get treated like a living god while you waited, huh? | Open Subtitles | ولماذا لا تحصل على معاملة مثل إله حي بينما انتظرت، هاه؟ |
She states that she will not get a fair trial and will be sent to prison, where she will not be protected from the PKK. | UN | وتقول إنها لن تحصل على محاكمة منصفة وسوف يُزج بها في السجن حيث لن تجد من يحميها من حزب العمال الكردستاني. |
I may not get a limo, but occasionally I get the use of a government jet. | Open Subtitles | قد لا أحصل على سيارة ليموزين لكن أحياناً أحصل على إستخدام طائرة من الحكومة |
Now, hang on. L-let's not get too crazy here. | Open Subtitles | الان , انتظردعونا لا نصبح مجانين هنا |
As a result, traditional education and institutions in particular do not get the necessary legislative support of international standards. | UN | ونتيجة لذلك، لا يحصل التعليم التقليدي ومؤسساته، بوجه خاص، على الدعم التشريعي الضروري للمعايير الدولية. |
He absolutely must not get to know what happened to the box. | Open Subtitles | انه لم يحصل على الاطلاق ويجب أن نعرف ماذا حدث للمربع |
Cross-checking as we speak, and not so secretly hoping I do not get a match. | Open Subtitles | مقابل إحداثيات مسرح الجريمة لدينا لم أحصل على مطابقه |
This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma. | Open Subtitles | هذا هو مثل مدرستي الثانوية التخرج جميع أنحاء مرة أخرى، باستثناء ذلك الوقت، لم أكن ممارسة الجنس، وأنا لم تحصل على دبلوم. |
Or not get one at all? | Open Subtitles | أم لا الحصول على واحد في كل شيء؟ |
I know how disappointing it is to work hard for something and not get it. | Open Subtitles | أعرف كيف أنه محبط العمل بجد، لنيل شيء ثم لا تحصلين عليه. |
Madam President, we may not get a chance like this again. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة قد لا نحصل على فرصةٍ مثل هذه مجددًا |
Hey, let's not get off the subject. This isn't a pissing contest. | Open Subtitles | دعينا لا نخرج عن الموضوع لسنا في سباق من يتبول اكثر |
The author has further alleged that he does not get any sunlight, and that he is at present detained in a moist and dark cell. | UN | وادعى صاحب البلاغ كذلك أنه لا يصل إليه أي ضوء شمس وأنه محتجز في الوقت الحالي في زنزانة رطبة ومظلمة. |
Do you not get any of the irony of the things that come out of your mouth? | Open Subtitles | ألا تفهم أي من مفارقة الأشياء التي تَخرج من فمك؟ |
If we do not get $10 million in one week, | Open Subtitles | إنّ لم نحصل على عشرة ملايين دولار خلال أسبوع. |