"not giving up on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أتخلى
        
    • لن أستسلم
        
    • لن اتخلى
        
    • لست التخلي عن
        
    • لعدم التخلى
        
    • لعدم تخليك
        
    • لن أتخلّى
        
    • لن أفقد الأمل
        
    • لن نتخلى
        
    I know you want this to end, but I'm not giving up on you. Open Subtitles وأنا أعلم أنكِ تريدين لهذا أن ينتهي و لكني لن أتخلى عنكِ
    This is a dream that I have had since lunch, and I am not giving up on it now. Open Subtitles هذا حلم. راودني منذ الغداء، و لن أتخلى عنه الآن.
    And I'm not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon. Open Subtitles و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة
    April... Hey! I'm not giving up on this story. Open Subtitles مهلاً يا أبريل لن أستسلم بأمر هذه المقالة
    They ain't ready. That's why I'm not giving up on you. Open Subtitles لذلك لن اتخلى عنك
    I promise I'm not giving up on Simon. Open Subtitles أعدكم بأنني لست التخلي عن سيمون.
    Oh, I'm not giving up on my musical. Open Subtitles لن أتخلى عن المسرحية الموسيقية
    Relax, my friend, I'm not giving up on you yet. Open Subtitles إهدأ، يا صديقي أنا لن أتخلى عنك
    I'll go, but I am not giving up on you. Open Subtitles سأذهب ، لكن لن أتخلى عنك بهذه البساطه
    I'm not giving up on that. I'm totally kicking your ass. Open Subtitles كلا ، لن أتخلى عنه أنا متفوق عليكِ
    I'm not giving up on you. Open Subtitles أنا لن أتخلى عنك
    But I am not giving up on you, sir. Open Subtitles لكنني لن أتخلى عنك يا سيدي
    I'm not giving up on those miners. Open Subtitles لن أتخلى عن هؤلاء العمال.
    I am not giving up on my room service. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن خدمة الغرف
    I am not giving up on everything that we've worked so hard for, and I'm not giving up on us. Open Subtitles انا لن استسلم عن كل شىء عملنا من اجله بقوة و انا لن أستسلم عنا ابدا
    But I'm not giving up on us. Open Subtitles ولكنّى لن اتخلى عما بيننا.
    I'm not giving up on us, Phoebe. Open Subtitles أنا لست التخلي عن لنا ، فيبي.
    Thanks for not giving up on me. Open Subtitles شكرا لكِ لعدم التخلى عنى
    Thanks for not giving up on me. Open Subtitles أشكرك لعدم تخليك عني
    You didn't give up on me even when you nearly froze to death in that ice cave, so I'm not giving up on you now. Open Subtitles لمْ تتخلّي عنّي حتّى عندما أوشكتِ على التجمّد حتّى الموت في ذلك الكهف الجليديّ لذا لن أتخلّى عنكِ الآن
    Don't give up on me, Elliot. I'm not giving up on you. Open Subtitles لا يخيب أملك في يا إليوت أنا لن أفقد الأمل فيك
    We're not giving up on either one of you. Open Subtitles لن نتخلى على أي منكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus