"not going back to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أعود إلى
        
    • لن تعود إلى
        
    • لن نعود إلى
        
    • لن يعود إلى
        
    • لن أعود الى
        
    • لن تعود الى
        
    • لن ارجع الى
        
    • لن اعود الى
        
    • لن تعودي إلى
        
    • لن أرجع إلى
        
    • لن أعود إلي
        
    • لن اعود إلى
        
    I'm not going back to that place. Not now, not ever. Open Subtitles ـ لن أعود إلى ذلك المكان، لا الآن ولا بعد
    I have had a day from hell, and I am not going back to school to stand in front of an auditorium filled with people to give my treasurer speech. Open Subtitles لقد كان لدي يوم من الجحيم . وأنا لن أعود إلى المدرسة . للوقوف أمام قاعة
    We signed a permission slip. I am not going back to Korea. Open Subtitles لقد وقعنا على أتفاقيةٌ، لن أعود إلى كوريا.
    But I think you're right about her not going back to the den. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنك محق بشأنها بأنها لن تعود إلى الجحر
    There's been a change in plans. They're not going back to base, they're going to hit the Iraqi fort. Open Subtitles هناك تغيير في الخطط لن نعود إلى القاعدة بل للحصن العراقي
    Hey,he-he just keeps saying how he's not going back to jail. Open Subtitles لقد أستمر فقط في قول أنه لن يعود إلى السجن.
    I am not going back to opposing counsel with my tail between my legs. Open Subtitles أنا لن أعود الى المحامي المعارض و ذيلي بين ساقي
    You're not going back to Adelaide, are you? Open Subtitles انت لن تعود الى اديلايد اليس كذلك ؟
    I don't need to work out I'm not going back to the show. Open Subtitles لا أحتاج للتمرين. أنا لن أعود إلى البرنامج.
    I'm not going back to Houston. I'm doing fine here. Open Subtitles لن أعود إلى "هيوستن"، إني على ما يرام هنا
    I'm not going back to the Carribean Night at A-E-Pi. Open Subtitles لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية
    I'm not going back to that life. Maybe you were frustrated. Open Subtitles أنا لن أعود إلى تلك الحياة ربما كنت محبطاً
    I'm sorry, I am not going back to the renaissance fair. Open Subtitles أنا آسف ، لن أعود إلى مهرجان النهضة الأوروبية
    I'm not going back to Christopher if I have to be in bed by nine o'clock. Open Subtitles أنا لن أعود إلى كرستفور إذا يجب علي أن أكون في السرير عند التاسعة مساءا
    not going back to the hotel to sleep, are you? Open Subtitles لن تعود إلى الفندق لتنام، صحيح؟
    You're not going back into the club. You're not going back to work with Ghost. Open Subtitles ‫لن تعود إلى المقهى ‫ولن تعود للعمل مع (غوست)
    - I'd go back to the bar. We're not going back to the bar. Open Subtitles أريد العودة إلى البار - لن نعود إلى البار
    All right, he's not going back to his car. Open Subtitles حسناً، إنه لن يعود إلى السيارة
    What? I'm not going back to your father. Opah! Open Subtitles أنا لن أعود الى والدك لم يكن علي أن أخذك الى ذلك المطعم اليوناني
    So, you're not going back to London with your friend, then? Open Subtitles اذن لن تعود الى لندن مع صديقك ؟ ?
    I am not going back to London until you are well. Open Subtitles انا لن ارجع الى لندن حتى تتحسن
    I'm not going back to that place, period. Open Subtitles انا لن اعود الى ذلك المكان نقطة على السطر
    You're not going back to your mother's. She'll never let you live it down. Open Subtitles لن تعودي إلى بيت والدتك فهي لن تصفح عنكِ
    I'm not going back to that four-person bed! Open Subtitles لن أرجع إلى سرير به اربعه اشخاص
    But I'm not going back to that. Open Subtitles لكني لن أعود إلي ذلك
    I'm not going back to Baltimore, I can't. Open Subtitles أنا لن اعود إلى هناك، لا استطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus