"not gonna get" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تحصل على
        
    • لن تحصلي على
        
    • لن تصل
        
    • لن نحصل على
        
    • لا ستعمل الحصول على
        
    • لن يتم
        
    • لن يحصل على
        
    • لَنْ نُصبحَ
        
    • لا يحصلوا
        
    • لم يحصلوا
        
    • لن أحصل على
        
    • لن تتعرض
        
    • لَنْ تُصبحَ
        
    • لن تصبح
        
    • لن تقع
        
    If you don't sign this contract, you're probably not gonna get a penny for all of this. Open Subtitles إذا لم تقم بتوقيع هذا العقد فربما لن تحصل على بنس واحد من كل هذا
    Now, you're not gonna get yours until tonight at the party. Open Subtitles الآن ، أنت ِ لن تحصلي على هدياك قبل الحفلة
    And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. Open Subtitles و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه
    It's just that we're not gonna get quite enough nerve from just the one. Open Subtitles الأمر فقط أننا لن نحصل على مايكفي من العصب من واحد فقط.
    I still get a thrill walking through the casino, and I'm not gonna get that from a bunch of... Open Subtitles لا زلت اعتقد انه من الشيق ان نتمشى في الكازينو وأنا لا ستعمل الحصول على هذا من
    And he's gotten away with it a number of times, which has probably emboldened him and... makes him think he's not gonna get caught. Open Subtitles وقد تمكن من الهرب بهذا عدد من المرات الامر الذى اعطاه المزيد من الشجاعه و.. وجعله يظن انه لن يتم القبض عليه
    I need you to tell him that he's not gonna get the death penalty. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    If this doesn't work, we are not gonna get blamed for it, the patient's immune system will. Open Subtitles إذا هذا لا يَعْملُ، نحن لَنْ نُصبحَ مُلامون له، نظام مناعة المريضَ سَ.
    You're really not gonna get your own wife a birthday present? Open Subtitles أنت حقا لا يحصلوا بك زوجة الخاصة هدية عيد ميلاد؟
    not gonna get my deposit back if you keep knocking like that. Open Subtitles لم يحصلوا ظهري الودائع اذا واصلتم يطرق هذا القبيل.
    This is my chance to prove myself, and I know I'm not gonna get many more. Open Subtitles ، هذه هي فرصتي لإثبات نفسي وأعلم أنني لن أحصل على المزيد من تلك الفرص
    You're not gonna get the $26, and you're despicable for trying. Open Subtitles لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك
    Yeah, you're probably not gonna get, like, a Christmas present after that. Open Subtitles نعم ، على الأرجح لن تحصل على هديّة عيد ميلاد بعدها
    You're not gonna get information, you're just gonna get criticism that hurts your feelings. Open Subtitles لن تحصل على معلومات ستتعرض للنقد وسيجرح هذا مشاعرك
    Look, look! Look, you're not gonna get your 1,500 either, okay? Open Subtitles اسمعي، انتظري، لن تحصلي على 1500 دولار الخاصة بك أنت أيضاً.
    The point is that you got to start living up to your potential, because if you don't, you're not gonna get a job. Open Subtitles المغزى هو أن تبدئي في بناء حياتكِ بناءً صحيحاً ،لأنة اذا لم تفعلين ذلك لن تحصلي على وظيفة
    Yeah, it's not gonna get that weird. Open Subtitles لن تصل الأمور إلى تلك الدرجة من الغرابة.
    Great. We're gonna lose yet another challenge, we're not gonna get these jobs, and our lives are basically ruined. Open Subtitles رائع ، سنخسر تحديا آخرا و لن نحصل على تلك الوظائف
    Oh, honey, you're not gonna get that. Open Subtitles أوه، والعسل، وكنت لا ستعمل الحصول على ذلك.
    She's not gonna get invited anywhere if she's the foot-posting girl. Open Subtitles لن يتم دعوتها لأي مكان إن كانت الفتاة التي تنشر صورة رجلها
    He's not gonna get 50 bucks, much less 50 million. Open Subtitles هذا لا يهم فهو لن يحصل على خمسين دولارًا ناهيك عن خمسين مليونًا
    Does that mean we're not gonna get a car? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني نحن لَنْ نُصبحَ سيارة؟
    I'm not gonna get my fire making badge using a lighter, Carter. Open Subtitles أنا لا يحصلوا بلدي شارة اشعال النار باستخدام أخف وزنا وكارتر.
    Now, your maintenance crew I.D.'s they're not gonna get you in anywhere restricted, so you're gonna need one of these. Open Subtitles الآن، طاقم الصيانة الخاص ومعك بطاقة تعريف انهم لم يحصلوا كنت في أي مكان مقيدة، لذلك كنت بحاجة ستعمل احد من هؤلاء.
    Uhhh... It sucked big hairy balls like all the rest of them. I'm not gonna get it. Open Subtitles لقد جاملته كالبقية لكن لن أحصل على الوظيفة
    - You're not gonna get killed, but you promised me you're not gonna get hurt. Open Subtitles ـ لن تتعرض للقتل, لكنك وعدتني بأنك لن تتعرض للاذى.
    She knows she's not gonna get a confession, so she's trying to turn everybody I know against me. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها لَنْ تُصبحَ إعتراف، لذا هي تُحاولُ إدَارَة كُلّ شخصِ أَعْرفُ ضدّي.
    You're not gonna get rich off of it, if that's what you're thinking. Open Subtitles لن تصبح غنيًّا بهذا، إن كان هذا ما تفكّر به
    You're not gonna get in any trouble. Come on. Open Subtitles مزّق الكمين رجاءاً، لن تقع في أيّ ورطة، هيّا، هيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus