"not gonna take" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تأخذ
        
    • لن أخذ
        
    • لن يأخذ
        
    • لن نأخذ
        
    • لن يستغرق
        
    • لن أقبل
        
    • لن يقبل
        
    • لن نقبل بهذا
        
    • ولن أقبل
        
    • لن أأخذ
        
    • لن أتحمل
        
    • لن اخذ
        
    • لن تأخذي
        
    • لن نستقل
        
    • لن أتناول
        
    All right, everyone relax. She's not gonna take anyone's airtime. Open Subtitles حسنا, فليهدأ الجميع فهي لن تأخذ فترة بث احدكم
    Oh, but you're not gonna take me seriously until I can prove to you that I'm actually living in this time loop. Open Subtitles أوه، ولكنك لن تأخذ لي على محمل الجد حتى أستطيع أن يثبت لك أنني فعلا الذين يعيشون في هذه الحلقة الوقت.
    And I figure I'm not gonna take this job anyway, Open Subtitles وفكرت بأنني لن أخذ تلك الوظيفة على أية حال
    Okay, so he's not gonna take a cut of my atm thing? Open Subtitles حسنٌ، إذًا هو لن يأخذ جزء من أمر الصراف الآلي خاصتي؟
    We're not gonna take any comics you find in a dumpster. Open Subtitles لن نأخذ أي قصص مصورة تجدها في مكان رمي القمامة
    It's not gonna take'em long to figure out where we are. Open Subtitles لن يستغرق الأمر منهم وقتاً طويلاً لتبين مكان تواجدنا
    I'm not gonna take that job, all right? Open Subtitles عمود الإقتصاد أنا لن أقبل هذه الوظيفة ، حسناً؟
    He's not gonna take kindly to being disturbed, especially by someone with your story. Open Subtitles لن يقبل إزعاجك بكرم خاصة، من قبل شخص بمثل قصتك
    Yeah, but it's not gonna take too long, so I'll be able to come back real soon and help you. Open Subtitles نعم , لكنها لن تأخذ وقتا طويلا لذا سأكون قادرا على العودة قريبا و أساعدك
    Besides, it's not gonna take long, okay? Open Subtitles بالإضافة الى انها لن تأخذ وقتاً طويلاً, حسناً؟
    How do we know that you're not gonna take the money and drive away? Open Subtitles كيف نعرف أنّك لن تأخذ المال وتهرب؟
    No, I'm not gonna take the lessons, I just needed to blow my nose. Open Subtitles لا , لن أخذ دروس , انا فقط احتاجه لأفجر أنفى
    Guys, I know you've got a show to do, so I'm not gonna take up too much of your time. Open Subtitles يا رفاق أعلم انه لديكم عرض للقيام به لذا لن أخذ الكثير من وقتِكم.
    I'm not gonna take out some kid just on your say-so, especially when you and your order got your own agenda. Open Subtitles لن أخذ حياة طفل لأنك أمرت بذلك بالأخص أنت و أوامرك لها أجندة خاصه
    It's gonna have your team doubling, tripling security, covering every angle of attack, which is why he's not gonna take the shot there. Open Subtitles سوف نجعل فريقك يضاعف الحراسة يغطوا كل زاوية هجوم لهذا السبب لن يأخذ الطلقة من هناك
    It's just a blood test, it's not gonna take long. Open Subtitles إنه مجرد فحص للدم . لن يأخذ هذا وقتاً طويلاً
    That's bad news for you, my friend. You don't clean this up, we're not gonna take the risk you'll turn state's. Open Subtitles إن لمْ تنظّف هذا الأمر، لن نأخذ المُخاطرة بأن تشي بِنا لاحقًا.
    It's not gonna take those guys very long to figure out where we went. Open Subtitles لن يستغرق الأمر هذان الرجلان وقتاً طويلاً جداً لمعرفة المكان الذي ذهبنا إليه.
    You're going to have to take my word for it. Well, I'm not gonna take anything unless I know for sure. I want to see that Mr. Hassan is okay. Open Subtitles عليك ان تقبل بكلامى عنه لن أقبل اى شىء حتى اتأكد انه بخير
    Who's not gonna take that bet? Open Subtitles من عساه لن يقبل هذا الرهان؟
    And we're not gonna take it anymore. Mm. Yeah. Open Subtitles ـ ونحن لن نقبل بهذا الأمر بعد الآن ـ اجل
    You've gotta say, "I'm as mad as hell, and I'm not gonna take this anymore!" Open Subtitles يجب أن تقولوا"أنا غاضب جداً، ولن أقبل بهذا الأمر بعد الآن"!
    I'm not gonna take commission on this, but you can get me breakfast. Open Subtitles لن أأخذ عمولة عن ذلك ولكن يمكنك ان تطلبي لي الإفطار
    Okay. One of our boys is missing. And I'm not gonna take the blame for it. Open Subtitles حسناً ، واحد من أولادنا مفقود وأنا لن أتحمل اللوم على لذلك
    No, I'm not gonna take the camera! We need to hide, man! Open Subtitles انا لن اخذ الكاميرا يجب ان نقوم بالاختباء يا رجل
    You're not gonna take the razor-wire lady from me, are you? Open Subtitles أنتِ لن تأخذي منّي حالة السيدة صاحبة الأسلاك الشائكة ، أليس كذلك ؟ من ؟
    We're not gonna take the train. Driving's gonna be a lot faster. Open Subtitles .لن نستقل القطار .قيادة السيارة ستكون أسرع بكثير
    I'm sick of it, and I'm not gonna take a bite out of it! Open Subtitles أنا قد سأمت منه, و أنا لن أتناول لقمة منه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus