But Not if we don't fix your thorium power grid. | Open Subtitles | لبناء أول بيودوم على المريخ. ولكن ليس إذا كنا لا إصلاح الثوريوم شبكة الكهرباء الخاصة بك. |
But we can't go in alone, Not if we don't want to be detected. | Open Subtitles | ولكن لا نستطيع أن نذهب وحدنا ليس إذا كنا لا نريد أن يتم الكشف عنا |
Not if we're smart about it. Here's what we do. | Open Subtitles | ليس إن كنا أذكياء في ذلك إليكم ما سنفعله |
Not if we can get them on record before they know we have it. | Open Subtitles | ليس إذا قمنا بالإيقاع بهم أمام الكاميرا قبل معرفتهم بوجودها لدينا |
Well,Not if we can help it. | Open Subtitles | حَسناً، لا إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَه. |
Not if we change and get our stories straight. | Open Subtitles | ليس لو قمنا بتغيير ملابسنا ودبّرنا قصص مقنعة |
Not if we want to get there before I come back as a goat. | Open Subtitles | ليس أذا أردنا أن نصل قبل أن أعود عنزة |
Not if we bring Bryce into it with us. | Open Subtitles | ليس إلا إذا أدخلنا برايس في الأمر معنا |
Not if we're both clear on what's really going on. | Open Subtitles | ليس اذا كنا كلنا متفقين على مالذي يجري حقا |
Not if we're still out of cinnamon. | Open Subtitles | ليس اذا ما نزال محرومين من القرفة |
Well, Not if we're gonna buy the house out from underneath her. | Open Subtitles | حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها |
Not if we stay separate from each other. | Open Subtitles | ليس كذلك إذا بقينا مُتفرقين عن بعضنا |
I want you to find Vivian's killer, so I'll talk, but Not if we're being recorded. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تجد قاتل فيفيان اذا سوف اتحدث، ولكن ليس إذا كنا ستجري تسجيل |
Not if we do things your way. | Open Subtitles | ليس إذا كنا نفعل الأشياء طريقك |
Not if we trust each other. | Open Subtitles | ليس إذا كنا نثق في بعضنا البعض |
Not if we're talking about the same bloke, we're not. | Open Subtitles | ليس إذا كنا نتحدث عن نفس الشخص |
Not if we pay them well and let them listen to the music of their homeland. | Open Subtitles | ليس إن كنا سندفع لهم جيداً ونجعلهم يستمعوا للموسيقى التي اعتادوا أن يستمعوا إليها في بلادهم |
Whatever her fate, we can't interfere, Not if we want a chance at getting back to the world we know. | Open Subtitles | أيًا كان مصيرها، لا يمكننا التدخل ليس إن كنا نتحين الفرصة للعودة للعالم الذي نعرفه |
Not if we change history tomorrow. | Open Subtitles | ليس إذا قمنا بتغيير التاريخ غدا |
Not if we're made strictly in His image. | Open Subtitles | لا إذا نحن نجعل بدقة على صورته. |
Not if we talked to him. Explained how we feel. He could help us keep her safe. | Open Subtitles | ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان. |
Not if we don't get our third back. | Open Subtitles | ليس أذا لم نستعيد لاعبنا الثالث |
Not if we don't file the marriage certificate afterwards. | Open Subtitles | ليس إلا إذا ملأنا استمارة الزواج |
Not if we can get outta here first, man. | Open Subtitles | ليس اذا كنا نستطيع الخروج من هنا اولاً ياهذا |
Not if we stand in his way. | Open Subtitles | لكن ليس اذا ما وقفنا في طريقه |
Not if we plan on going to paris, venice, rome, barcelona, prague... no. | Open Subtitles | من يدري؟ ليس ان كنا نخطط للذهاب الىباريس ، فينيسيا ، روما برشلونة ، وبراغ... |
Not if we don't get moving. Come on, let's go! | Open Subtitles | ليس كذلك إذا لم نتحرك هيا دعونا نذهب |
Not if we want to get rid of him for good. | Open Subtitles | لا إذا كنا نريد أن التخلص منه إلى الأبد. |
Not if we... | Open Subtitles | لن يحدث إذا نحن |
Not if we have back-up. | Open Subtitles | ليس إن كان لدينا دعم |