Its organizations, not including the Bretton Woods institutions, have activities in over 135 countries. | UN | وتقوم المؤسسات التابعة لها والتي لا تشمل مؤسسات بريتون وودز، بأنشطة فيما يربو على 135 بلدا. |
That's not including many abortion cases in the private health facilities which are very difficult to control and to collect statistic. | UN | وتلك النسبة لا تشمل العديد من حالات الإجهاض التي تجري في العيادات الصحية الخاصة التي يصعب جدا مراقبتها وجمع إحصائيات عنها. |
The number of police officers, not including police students, was 7 753 in 2007. The proportion of women was 11.65 per cent. | UN | وبلغ عدد أفراد الشرطة، وهو عدد لا يشمل طلاب الشرطة، 753 7 شرطيا في عام 2007، بلغت نسبة النساء منهم 11.65 في المائة. |
In addition, the Commission was called upon to reconsider its preference for not including a reference to the peaceful settlement of disputes in the provision. | UN | وفضلا عن ذلك، دعيت اللجنة إلى أن تعيد النظر في تفضيلها عدم إدراج إشارة إلى التسوية السلمية للنزاعات في نص مشروع المادة. |
* not including reports issued as parliamentary documentation. | UN | * لا تتضمن التقارير الصادرة بوصفها وثائق تداولية. |
There were an estimated 4,500 settlers in 16 settlements in the Gaza Strip and 130,000 settlers in 150 settlements in the West Bank, not including East Jerusalem. | UN | وكان هناك ما يقدر بنحو ٤ ٥٠٠ مستوطن في ١٦ مستوطنة في قطاع غزة، و ٠٠٠ ١٣٠ مستوطن في ١٥٠ مستوطنة في الضفة الغربية، ولا يشمل ذلك القدس الشرقية. |
Pledges and contributions made in 2012 so far amount to $276,286, not including the European Commission contribution of Euro860,000 recorded in 2011 but to be disbursed in 2012. | UN | وتبلغ قيمة التعهدات والمساهمات المقدمة في عام 2012 286 276 دولاراً حتى اليوم، ولا تشمل مساهمة المفوضية الأوروبية البالغة 000 860 يورو المسجلة في عام 2011 والتي ستسدد في عام 2012. |
* not including oil and petroleum funds or loan transactions. | UN | * لا تشمل أموال النفط والبترول أو معاملات القروض. |
The shopping center has 22 consumer access points, not including the parking structure and service areas. | Open Subtitles | مركز التسوق لديه 22 نقطة دخول للمستهلك، لا تشمل مواقف السيارات والابنية الخدمية |
I counted ten surveillance cameras, not including the hidden ones. | Open Subtitles | أحصيت عشرة كاميرات مراقبة، لا تشمل تلك المخفية. |
*Not including the US$100 million of the 31 public health programmes. | UN | * لا تشمل 100 مليون دولار أمريكي تمثل تكلفة 31 برنامجاً للصحة العامة. |
c 1995 data, not including heads of water federations or the civil governors or officials of Ceuta and Melilla. | UN | )ج( بيانــات عــام ١٩٩٥، لا تشمل رؤساء اتحــادات المياه أو المحافظين المدنيين أو الموظفين في سبته ومليلة. |
107. It was noted that the text of the subparagraph could be interpreted as not including marriage between people with disabilities and people with no disabilities. | UN | 107 - وأشير إلى أن نص الفقرة الفرعية يمكن أن يفسَّر على أنه لا يشمل الزواج بين المعوقين والأشخاص الذين ليست بهم إعاقة. |
A The number of meetings planned by a given organ in a scheduled session, not including any additional meetings; | UN | ألف - عدد الجلسات المخطط لها من جانب هيئة معينة في دورة مقررة، وهو لا يشمل أي جلسات إضافية؛ |
1. Candidates are elected by a simple majority of the votes cast, not including abstentions. | UN | 1 - يُنتخب المرشحون بأغلبية بسيطة من الأصوات المدلى بها، بما لا يشمل الامتناعات عن التصويت. |
The Board is of the view that not including this provision in the agreement was disadvantageous to the United Nations. | UN | ومن رأي المجلس أن عدم إدراج هذا الحكم في الاتفاق ضار بالأمم المتحدة. |
Ad litem judges may be appointed by the Secretary-General, upon the request of the President of the Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. | UN | ويجوز للأمين العام بناء على طلب رئيس المحكمة، تعيين القضاة المخصصين للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات، ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات. |
14. During the reporting period, the Afghan National Army reached approximately 185,000 members, not including the Afghan Air Force. | UN | 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ الجيش الوطني الأفغاني نحو 000 185 فرد، ولا يشمل ذلك سلاح الجو الأفغاني. |
49. Given the status of its enquiries, the Panel is not including an assessment in its midterm report. | UN | 49 - ونظرا إلى حالة التحريات التي يجريها الفريق فإن تقريره لمنتصف المدة لا يتضمن تقييمات. |
(iii) Any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. | UN | `3 ' كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو تجارية أو مهنية، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص |
On 3 December 2003, the criminal prosecutor filed an indictment against 32 demonstrators, not including Blanco Domínguez. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، قدم وكيل النيابة لائحة اتهام ضد 32 متظاهراً، ليس من بينهم بلانكو دومينغيث. |
This approval brought the total requirements under the 2007 Annual Programme Budget (not including the Junior Professional Officers programme) to $1,057.9 million. | UN | وبذلك، وصل مجموع الاحتياجات في إطار ميزانية البرنامج السنوي لعام 2007 (دون اعتبار برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين) 059.9 1 دولار. |
Early retirement of equipment can provide an additional 130,000 ODPtonnes and 3.5 - 4 billion tonnes CO2-eq, not including energy efficiency benefits that might also accrue. | UN | أما التخلّي مبكراً عن استعمال بعض المعدات فمن شأنه أن يتيح كمية إضافية قدرها 000 130 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وما يتراوح بين 3.5 و4 بلايين طن من مكافئ ثاني أوكسيد الكربون، وذلك من دون حساب ما قد يعود من المنافع في مجال الكفاءة في الطاقة. |
I am not terribly sure whether, by not including the culture of peace in the Millennium Development Goals, we have done something good for this institution or not. But, surely, this matter is very important. | UN | وإنني لست موقناً تماماً، ما إذا كنّا قد فعلنا شيئاً جيداً لهذه المؤسسة أو لم نفعل، بعدم إدراج ثقافة السلام في الأهداف الإنمائية للألفية، لكنه من المؤكد أنّ هذه المسألة هامة جداً. |
And that's not including the 147 on Flight 627. | Open Subtitles | دون احتساب الـ147 راكباً على متن الرحلة 627. |
For a selection of projects taken at random, almost 51% of budgets were consumed in-house at UNCTAD, not including external expert costs. | UN | وفي مجموعة مشاريع اختيرت عشوائياً يتضح أن قرابة 51 في المائة من الميزانيات كان يُستهلك في مقر الأونكتاد، مع استبعاد تكاليف الخبراء الخارجيين. |
Budget funds of the Office for Equal Opportunities for 2002, not including staff salaries, amounted to 40,388,110 SIT (175,600 USD). | UN | بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة. |