The cards are there. The cards do not lie, you know. | Open Subtitles | إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب. |
Does not support your story, and, activity logs, unlike people, do not lie. | Open Subtitles | و هي لا تدعم قصتك و سجلات النشاط على عكس الناس، لا تكذب |
Any idiot knows that a children do not lie about being sexually molested. | Open Subtitles | أي أحمق يعلم أنه طفلا لا يكذب حول الاعتداءات الجنسية |
In our understanding, however, the solution does not lie in shifting from one exclusive mechanism to another. | UN | ونحن نعلم، مع ذلك، أن الحل لا يكمن في التحول من آلية حصرية إلى آلية حصرية أخرى. |
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave. | Open Subtitles | الآن، إلين، أعرف الأجوبة لأغلب هذه الأسئلة، لذا لا تكذبي ثانية أو سأتقبل حقيقة بإنّني لا أستطيع مساعدتك، وسأتركك |
The prophecies do not lie. Arthur's bane is real. | Open Subtitles | النبوءات لاتكذب هلاك أرثر مؤكد |
Its failures do not lie simply in its regulation. | UN | فإخفاقات هذا النظام لا تكمن ببساطة في اللوائح المنظمة له. |
I do not lie. My mother was an astronaut. | Open Subtitles | تولسا، أنا لا أكذب عليك، أمي كانت رائد فضاء. |
Numbers do not lie. Politics and poetry, promises, these are lies. | Open Subtitles | الأرقام لا تكذب وعود السياسة و الشعر هي الأكاذيب |
Do not lie to me. You know how she is. | Open Subtitles | .لا تكذب علي , أنت تعلم ماذا يحصل عندما تكذب علي |
I need to ask you a question, and I'm warning you, please, do not lie to me. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أسألك سؤالاً؟ ، وأحذرك، من فضلك، لا تكذب لي. |
- You can look at the book itself, if you want, but they do not lie , sadly. | Open Subtitles | يمكنك الاطلاع على دفتر الحسابات. و الدفاتر لا تكذب للاسف |
If you pose a threat to that rocket, you tell me now and do not lie to me! | Open Subtitles | لو أنك تشكل تهديد الصاروخ , تقول هذا الان لا تكذب على |
The GPS system... Global Positioning Satellites do not lie. | Open Subtitles | نظام تحديد المواقع على الأرض حسب الأقمار الصناعية لا يكذب |
The water does not lie... but perhaps you do. | Open Subtitles | ... الماء لا يكذب ولكن ربما انت تفعلين |
However, the solution does not lie in starting to dispense with the Conference or in minimizing its importance. | UN | ومع ذلك، فإن الحل لا يكمن في البدء في الاستغناء عن المؤتمر أو في التقليل من أهميته. |
But the solution does not lie in beginning to ignore the Conference or in minimizing its importance. | UN | ولكن الحل لا يكمن في البدء في تجاهل المؤتمر أو التقليل من أهميته. |
- Then you'd better start asking questions. - You'd better not lie. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأي إستجوابكِ إذن - خير لكِ أن لا تكذبي - |
I swear you better not lie. | Open Subtitles | أقسم من ألافضل أن لاتكذب |
It was not created for -- or by -- human beings, and its value does not lie in the economic gains to be derived from it. | UN | لم تُخلق للبشر أو لم يخلقها البشر، وقيمتها لا تكمن في المكاسب الاقتصادية المستقاة منها. |
These girls lying to yourself because you think they not lie to you.? | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الكذب على نفسك ل كنت أعتقد أنها لا أكذب عليك. ؟ |
- "Thou shalt not lie about ice cream cake"? | Open Subtitles | يجب ان لاأكذب عن كيك الايس كريم |
A cadet will not lie, cheat, steal, or tolerate those who do. | Open Subtitles | طالب عسكرى لن يكذب يخون، يسرق او يتسامح مع من يفعلون هذا |
Do not lie, do not cheat, pay the rights of the orphans and the poor! | Open Subtitles | ..لا تكذبوا.. لا تغشوا ...أعطوا الأيتام والفقراء حقوقهم |
නෝනේ our world do not lie. | Open Subtitles | سيدتي .. لقد قلت لك مسبقاً نحن لانكذب في كوكبنا |
Maybe you are liar, talking this way and that to get out of trouble, but I do not lie. | Open Subtitles | من الممكن انك كاذب, تتكلم بهذه الطريقة لتخرج نفسك من المشكلة, لكن انا لا اكذب. |
You and me. No. No, I did not lie to you, T.C. | Open Subtitles | بشأن علاقتنا - لا، لم أكذب عليك يا تي سي - |