"not live" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يعيش
        
    • لا تعيش
        
    • لا نعيش
        
    • لا أعيش
        
    • لن أعيش
        
    • لن تعيش
        
    • لن يعيش
        
    • لا يعيشون
        
    • لن نعيش
        
    • لا تعيشين
        
    • ألم تعيش
        
    • لاتعيشي
        
    • لا نحيا
        
    • لا تعيشون
        
    • ولن أعيش
        
    Man does not live only in the empirical world. Open Subtitles إن الإنسان لا يعيش في العالم التجريبي وحده
    Man does not live only in the empirical world. Open Subtitles إن الإنسان لا يعيش في العالم التجريبي وحده
    She stressed that women in the Russian Federation did not live in a state of fear or consider themselves second-class citizens. UN وأكدت على أن المرأة في الاتحاد الروسي لا تعيش في حالة خوف ولا تعتبر نفسها مواطنة من الدرجة الثانية.
    Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world. UN وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر.
    But then there was 36 hours before castoff, so I thought why not live dangerously? Open Subtitles مع ذلك كان هناك 36 ساعة قبل الإنطلاق، لذا فكرت لمَ لا أعيش بخطورة؟
    I would not live in nostalgia, but would live in reality. Open Subtitles لن أعيش فى حنين للماضى، لكن سأعيش فى الواقع.
    She might not live to see tomorrow Please let him go Open Subtitles ربما لن تعيش لترى الغد، ارجو أن تسمح له بالذهاب
    My father is old. He will not live forever, and once he is gone, my son will be a good king. Open Subtitles والدي عجوز، لن يعيش طويلاً وبمجرد أن يموت،
    (xiii) Does not live daily life in segregation but interacting fluidly with different social groups in the countryside or in urban settlements. UN لا يعيش هؤلاء منعزلين عن المجتمع، بل في تفاعل متجانس مع أفراد شتى الجماعات الأخرى، في الأرياف أو المدن.
    It is not enough for the world to get its economics right. It must also get its politics right. For man does not live by bread alone. UN ولا يكفي أن يصلح العالم اقتصاداته، بل يجب عليه أن يصلح سياساته أيضا، ذلك أن الإنسان لا يعيش على الخبز وحده.
    In Sudan, refugees did not live in refugee camps and therefore did not qualify for international assistance. UN ففي السودان، لا يعيش اللاجئون في معسكرات للاجئين، وبالتالي فإنهم لا يفون بالشروط اللازمة لتلقي المساعدة الدولية.
    Monaco is undoubtedly a small country, but it does not live in the past. UN ولا شك في أن موناكو بلد صغير، ولكنها لا تعيش في الماضي.
    Thirdly, the Asian Group does not live in a vacuum. UN ثالثا، إن المجموعة اﻵسيوية لا تعيش في فراغ.
    Our societies do not live on bread alone, but also on solidarity and self-reliance. UN إن مجتمعاتنا لا تعيش على الخبز وحده بل أيضا على التضامن والاعتماد على الذات.
    We do not live in a new world with blank areas on the map. UN ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة.
    In any case, we do not live in an ideal world, even if we aspire after such a world. UN ومهما يكن من أمر، فإننا لا نعيش في عالم مثالي، ولــو أننــا نطمح للوصول إليه.
    You know,I may not live my life the way you think I'm supposed to, but it doesn't make me a suspect. Open Subtitles تعرف، قد لا أعيش حياتي بالطريقة التي تظن بأن أعيشها لكنها لا تجعلني مشتبه به
    So I couldn't helpbut wonder,why not live at home? Open Subtitles لذا لم أمنع نفسي أن أتسائل .. لم لا أعيش في المنزل ؟
    I may not live to see that day, but you will. Open Subtitles ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش
    If for no other reason than you might not live to see this through. Open Subtitles اذا لم يكن لاي سبب فبسبب انك ربما لن تعيش لترى كل هذا
    He puts up with it for several years, expecting that the father will not live long. Open Subtitles كان مُتماشياً مع الأمر، متوقعاً أن أبيه سوف لن يعيش طويلاً
    Refugees did not live in Ecuador in tents or camps, and were fully integrated in the economy and the society. UN فاللاجئون في إكوادور لا يعيشون في الخيام أو المخيمات، بل إنهم مندمجون بشكل كامل في الاقتصاد وفي المجتمع.
    I'm the only authority in Mohenjo Daro and I also decide who should live and die and you will not live .. Open Subtitles أنا السلطة الوحيدة في موهينجو دارو وأنا أيضا تقرر من الذي يجب أن يعيش ويموت وأنت لن نعيش ..
    You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, but we both know the truth. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    Did you not live here when you were younger? Open Subtitles ألم تعيش هنا عندما كنت صغيراً؟
    Do not live for the sake of my son. Open Subtitles لاتعيشي من اجل ابنك
    Let it be now so we may not live in fear of it. Open Subtitles دعي الأمر يحدث الآن كي لا نحيا بخوف منه
    You forget about having a party at all on Saturday night, or you may not live to see daylight. Open Subtitles يجب أن لا تقيموا هذه الحفلة ليلة السبت أو قد لا تعيشون لرؤية ضوء النهار
    And I will not live it wondering if tomorrow is the day your nightmare finally takes her away for good. Open Subtitles ‫ولن أعيش وأنا أتساءل إن كان الغد هو اليوم ‫الذي يأخذها فيه كابوسك إلى الأبد أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus