"not mad at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لست غاضبة
        
    • لست غاضباً
        
    • لست غاضبا
        
    • لست غاضب
        
    • لست في جنون
        
    • ليست غاضبة
        
    • لا جنون في
        
    • ليس غاضب
        
    • لست غاضبه
        
    • لستُ غاضباً
        
    • لستُ غاضبة
        
    • لستِ غاضبة
        
    • لست غضبانا
        
    • لستُ غاضبةً
        
    • ألستِ غاضبة
        
    I'm not mad at you, honey. I'm... I'm mad at Karl. Open Subtitles حبيبتي أنا لست غاضبة منك ، أنا غاضبة من كارل
    And I'm not mad at you, but I just can't let you do any more damage. Open Subtitles ,وانا لست غاضبة عليك ولكني فقط لا أستطيع أن أجعلك تفعل المزيد من الأضرار
    The reason I'm not mad at Harry is because Harry has done some dumb shit, but I understand who he is. Open Subtitles سبب اننى لست غاضباً من هارى لأن هارى فعل شىء اخرق لكننى اعلم ما هو علية
    So I guess you're not mad at me anymore? Open Subtitles لذا أعتقد أنت لست غاضبا مني بعد الآن؟
    You sure you're not mad at me?'Cause I could swear you were cussing me out after I pushed you out of the plane. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لست غاضب منى لأننى واثق أننى سمعتك تلعننى و انا أدفعك للقفز من الطائرة
    I just want to say I'm not mad at you and that I certainly do not hate you. Open Subtitles أريد فقط أن أقول إنني لست في جنون لك... ... وأنني بالتأكيد لا أكره لك.
    Honestly, Clay, I'm not mad at you. Open Subtitles بصراحة يا كلاي ، أنا لست غاضبة منك . أنا حائرة
    But you're not mad at me, right?'Cause I brought you muffins. Open Subtitles لكن انتي لست غاضبة مني لاني أحضرت لكي الكعك
    I am not mad at you because you told me that I snore. Open Subtitles انا لست غاضبة عليك لأنك اخبرتني أنني أشخر
    I'm not mad at you, don't worry about it. Open Subtitles أنا لست غاضبة منك، لا تقلق حول هذا الموضوع.
    Because I know you're not mad at me. And I know you're only telling me this stupid idea because you want me to tell you what you already know. Open Subtitles لأنّني أعلم بأنّك لست غاضباً منّي وأعلم بأنّك تخبرني بهذه الفكرة الغبية
    Tell him I'm not mad at him and we're still friends, okay? Just tell him that. Open Subtitles أخبره بأني لست غاضباً منه، وأننا مازلنا أصدقاء، أخبره بذلك فقط
    I'm not mad at you, Randy, I'm mad at the government. Open Subtitles لست غاضباً عليك راندي بل أنا غاضب على الحكومة
    - Are you sure? - Just come in. I'm not mad at you. Open Subtitles هل أنت متأكد تعالى فقط فأنا لست غاضبا منك
    Listen, um, you're not mad at me about all this, right? Open Subtitles اسمع , أمم أنت لست غاضب منِّي بشأن كل هذا , حسناً ؟
    And... and I promise you, Harry, I'm not mad at you. Open Subtitles و... وأنا أعدكم، هاري، وأنا لست في جنون لك.
    Glad to see she's not mad at me anymore. Open Subtitles سعيد لرؤية انها ليست غاضبة مني بعد الآن
    People Vizier your not mad at you, but why you want to finish me, double taxation. Open Subtitles الناس زيره الخاص بك لا جنون في لكم، ولكن لماذا تريد إنهاء لي، الازدواج الضريبي.
    No,your dad is not mad at you. Open Subtitles لا، ليس غاضب منك
    I'm not mad at you. I just want you to go back to class. Okay? Open Subtitles انا لست غاضبه منك انا فقط اريدك ان ترجعي للفصل حسنا ؟
    I'm not mad at you; I'm just disappointed. Open Subtitles أنا لستُ غاضباً منكِ ، خائب الأمل فقط
    I am not mad at you because you're disagreeing with me. - I am mad because you lied to me. Open Subtitles أنا لستُ غاضبة لأنك تُعارضني، أنا غاضبة لأنك كذبت عليّ.
    So does that mean you're not mad at me anymore? Open Subtitles أهذا يعني إنكِ لستِ غاضبة مني بعد الآن ؟
    "I'm not mad at you, I'm just disappointed," you know. Open Subtitles مثل ما يقولانه أبويك أنا لست غضبانا منك أنا فقط خائب الأمل منك كما تعرفون
    I'm not mad at you, Phoebe. I never was. Open Subtitles أنا لستُ غاضبةً منكِ، فيبي ولم أكُنْ كذلك أبداً
    - You're-you're not mad at me? Open Subtitles ألستِ غاضبة مني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus