The following States not party to the Convention were represented: Afghanistan, Angola, Iraq, Suriname, United States of America. | UN | 8 - وحضرت الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أفغانستان، أنغولا، العراق، سورينام، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Also, it is encouraged to assist States not party to the Convention to facilitate their preparation process for accession. | UN | وينبغي أيضاً مساعدة الدول غير الأطراف في الاتفاقية لتيسير عملية الإعداد للانضمام التي تقوم بها. |
The following States not party to the Convention were represented: Iraq, Suriname and United States of America. | UN | 10 - حضرت الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: سورينام والعراق والولايات المتحدة الأمريكية. |
We have seen enormous growth in that sense. There were 40 States not party to the Convention in 2003, when the universality action plan was adopted. | UN | وقد شهدنا تناميا متعاظما على هذا الصعيد، فقد كانت هناك 40 دولة غير طرف في الاتفاقية عام 2003، حين اعتُمدت خطة العمل الشاملة. |
All other United Nations Member States that are not party to the Convention abstained on this vote. | UN | وامتنعت عن التصويت جميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Zambia Zimbabwe The session was also attended by observers from the following State not Party to the Convention: | UN | 31- وحضر الدورة أيضاً مراقبون من الدولة التالية التي ليست طرفاً في الاتفاقية: |
Participants included representatives from states not party to the Convention, including Egypt and the United Republic of Tanzania. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون لدول غير أطراف في الاتفاقية منها جمهورية تنزانيا المتحدة ومصر؛ |
A statement was also made by a representative of a State not party to the Convention. | UN | كما أدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفا في الاتفاقية. |
It contains focal point information from Parties and States not party to the Convention. | UN | وتتضمن معلومات مراكز الاتصال الخاصة بالأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
The following States not party to the Convention were represented: Angola, Iraq and United States of America. | UN | 12 - حضرت الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أنغولا، العراق، والولايات المتحدة الأمريكية. |
I am pleased to report that the OPCW now comprises 166 member States, and the list of States not party to the Convention is getting tantalizingly smaller. | UN | ويسرني أن أبلغكم أن المنظمة تضم الآن 166 دولة عضوا وقائمة الدول غير الأطراف في الاتفاقية تتقلص على نحو مثير. |
We require that compulsory transfer of personal data, for public interest purposes, to States that are not party to the Convention, be accompanied by adequate safeguards. | UN | ونطلب أيضا توفير حماية كافية للنقل الإلزامي للبيانات الشخصية لأغراض المصلحة العامة إلى الدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
The following States not party to the Convention were represented: Haiti, Iraq, Myanmar and the United States of America. | UN | 9 - ومثلت في الدورة الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: هايتي، العراق، ميانمار والولايات المتحدة الأمريكية. |
A total of 26 States are not party to the Convention. I. Introduction | UN | ويبلغ مجموع الدول غير الأطراف في الاتفاقية 26 دولة. |
A total of 26 states are not party to the Convention. | UN | ويبلغ مجموع الدول غير الأطراف في الاتفاقية 26 دولة. |
A total of 31 states are not party to the Convention. I. Introduction | UN | ويبلغ مجموع الدول غير الأطراف في الاتفاقية 31 دولة. |
A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. 2. Conclusions | UN | وأدلى ببيان مراقب عن دولة غير طرف في الاتفاقية. |
Statements were made by representatives of 12 Parties, including one by the representative of an observer State not party to the Convention. | UN | ٨٣- وأدلى ببيانات ممثلو ٢١ طرفاً منهم ممثل لدولة غير طرف في الاتفاقية ولكن لها صفة المراقب. |
Support was given to the ISU by New Zealand to facilitate contacts with the states not party to the Convention. | UN | وقدمت نيوزيلندا إلى وحدة دعم التنفيذ دعماً من أجل تيسير الاتصالات مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
Zambia Zimbabwe The session was also attended by observers from the following State not Party to the Convention: | UN | 53- كما حضر الدورة مراقبون من الدولة التالية التي ليست طرفاً في الاتفاقية: |
On a positive note, three States not party to the Convention have provided voluntary Article 7 transparency reports, two of them on regular basis. | UN | وعلى الجانب الإيجابي، قدمت ثلاث دول غير أطراف في الاتفاقية تقارير شفافية طوعية بموجب المادة 7، اثنتان منها بصورة منتظمة. |
Through its Committee to Promote Respect for International Humanitarian Law, IPU urged parliaments of member States that were not party to the Convention either to ratify or accede to it as soon as possible. | UN | وحث الاتحاد البرلماني الدولي من خلال لجنته المعنية بتشجيع احترام القانون الإنساني الدولي برلمانات الدول الأعضاء به التي ليست طرفا في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. |
Needless to say, the introduction of disincentives for States not party to the Convention would not facilitate the realization of the Convention's universality. | UN | وغني عن القول أن إدخال عوامل مثبطة للدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية لا يسهل تحقيق عالميتها. |
The Co-Chairs therefore recommend that the Contact Group enhance its efforts in 2003-2004 in the aim of ensuring that more States not party to the Convention ratify or accede to it in advance of the Review Conference. | UN | :: 29-1 لذلك، أوصـى الرئيسـان المتشاركـان بأن يعزز فريق الاتصال من جهوده في الفترة 2003-2004 لضمان تصديق المزيد من الدول غير الأطراف على الاتفاقية أو الانضمام إليها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي. |
37. The session was also attended by observers from the following State not Party to the Convention: | UN | 37- وحضر الدورة مراقبون من الدولة التالية غير الطرف في الاتفاقية: |
Strongly urging all remaining States not party to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency and without preconditions, in the interests of enhancing their own national security as well as contributing to global peace and security; and | UN | وإذ يحث بقوة جميع الدول التي ليست أطرافا بعد في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام إليها على وجه الاستعجال ودون شروط مسبقة في سبيل تعزيز أمنها القومي وأيضا الإسهام في السلام والأمن العالميين، |