The Court also received many visiting delegations from States not party to the Rome Statute. | UN | واستقبلت المحكمة أيضاً كثيراً من الوفود الزائرة من الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي. |
On 29 January 2007, Ukraine became the first State not party to the Rome Statute to accede to the Agreement on Privileges and Immunities. | UN | ففي 29 كانون الثاني/يناير 2007، صارت أوكرانيا أول دولة من غير الأطراف في نظام روما الأساسي تنضم إلى اتفاق الامتيازات والحصانات. |
(d) All Member States not party to the Rome Statute should consider ratifying it; | UN | (د) تنظر جميع الدول الأعضاء غير الأطراف في نظام روما الأساسي |
The Prosecutor also visited States not party to the Rome Statute, such as the United States, Thailand and Turkey. | UN | وزارت المدعية العامة أيضا دولا ليست أطرافا في نظام روما الأساسي مثل الولايات المتحدة، وتايلند، وتركيا. |
The prosecution of nationals of a State that is not party to the Rome Statute is possible under limited circumstances. | UN | ومحاكمة رعايا دولة ليست طرفا في نظام روما الأساسي ممكن في ظروف محدودة. |
17. On the instruction of the Chamber, the Registrar transmitted requests for cooperation for the arrest and surrender of Mr. Al-Bashir to the Sudan, to all States parties to the Rome Statute and to all Security Council members not party to the Rome Statute. | UN | 17 - وبناء على تعليمات من الدائرة، أحال رئيس القلم طلبات التعاون التي قُدمت إلى السودان من أجل إلقاء القبض على السيد البشير وتسليمه، إلى جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وإلى جميع أعضاء مجلس الأمن غير الأطراف في نظام روما الأساسي. |
5. Decides that the Libyan authorities shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully with the Court and the Prosecutor; | UN | 5 - يقرر أن تتعاون السلطات الليبية تعاوناً كاملا مع المحكمة ومع المدعي العام وتقدم لهما ما يلزمهما من مساعدةوفقاً لهذا عملا بمقتضيات هذا القرار، وإذ يسلم بأن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب ذلك النظام، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الدولية المهتمة بالأمر على التعاون التام مع المحكمة والمدعي العام؛ |
5. Decides that the Libyan authorities shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully with the Court and the Prosecutor; | UN | 5 - يقرر أن تتعاون السلطات الليبية تعاوناً كاملا مع المحكمة ومع المدعي العام وتقدم لهما ما يلزمهما من مساعدةوفقاً لهذا عملا بمقتضيات هذا القرار، وإذ يسلم بأن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب ذلك النظام، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الدولية المهتمة بالأمر على التعاون التام مع المحكمة والمدعي العام؛ |
645. The representative of the United States of America orally amended the draft resolution by adding at the end of paragraph 5 (f) the words " recognizing that States not party to the Rome Statute of the International Criminal Court have no obligations under the Statute " . | UN | 645- وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفوياً مشروع القرار مضيفاً في نهاية الفقرة 5(و) عبارة نصها كما يلي: " ومع التسليم بأن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لا تقع عليها التزامات بموجب هذا النظام " . |
2. Decides that the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully; | UN | 2 - يقرر أن تتعاون حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا؛ |
2. Decides that the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur, shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully; | UN | 2 - يقرر أن تتعاون حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا؛ |
2. Decides that the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur, shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully; | UN | 2 - يقرر أن تتعاون حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا؛ |
Decides that [the affected State] and all other parties to the conflict ... shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully; | UN | يقرر أن تتعاون [الدولة المتـأثرة] وجميع أطراف النـزاع الأخرى ... تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا؛ |
Decides ... that [the affected State] and all other parties to the conflict ... shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court and the Prosecutor pursuant to the present resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute of the Court have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully. | UN | أن تتعاون [الدولة المتـأثرة] وجميع أطراف النـزاع الأخرى ... تعاونا كاملا مع المحكمة الجنائية الدولية والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا. |
Decides that [the affected State] and all other parties to the conflict ... shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor pursuant to this resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully; | UN | يقرر أن تتعاون حكومة [البلد المتأثر] وجميع أطراف الصراع الأخرى في ... تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا؛ |
Decides ... that [the affected State] and all other parties to the conflict ... shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court and the Prosecutor pursuant to the present resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute of the Court have no obligation under the Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully. | UN | أن تتعاون [الدولة المتضررة] وجميع أطراف النزاع الأخرى ... تعاونا كاملا مع المحكمة الجنائية الدولية والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة، عملا بهذا القرار، وإذ يدرك أن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة لا يقع عليها أي التزام بموجب النظام الأساسي، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا. |
5. Decides also that the Libyan authorities shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court and the Prosecutor pursuant to the present resolution and, while recognizing that States not party to the Rome Statute of the Court have no obligation under the Rome Statute, urges all States and concerned regional and other international organizations to cooperate fully with the Court and the Prosecutor; | UN | 5 - يقرر أيضا أن تتعاون السلطات الليبية على نحو تام مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المدعي العام وأن تقدم لهما ما يلزم من مساعدة عملا بأحكام هذا القرار، وإذ يسلم بأن الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة() لا يترتب عليها أي التزام بموجب نظام روما، يحث جميع الدول والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية المهتمة بالأمر على التعاون التام مع المحكمة والمدعي العام؛ |
Noting that States not party to the Rome Statute will continue to fulfil their responsibilities in their national jurisdictions in relation to international crimes, | UN | وإذ يلاحظ أن الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي ستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها ضمن اختصاصاتها الوطنية فيما يتعلق بالجرائم الدولية، |
Noting that States not party to the Rome Statute will continue to fulfil their responsibilities in their national jurisdictions in relation to international crimes, | UN | وإذ يلاحظ أن الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي ستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها ضمن اختصاصاتها الوطنية فيما يتعلق بالجرائم الدولية، |
Noting that States not party to the Rome Statute will continue to fulfil their responsibilities in their national jurisdictions in relation to international crimes, | UN | وإذ يلاحظ أن الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي ستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها ضمن اختصاصاتها الوطنية فيما يتعلق بالجرائم الدولية، |
The very resolutions of the Security Council are proof of that organ's policy of double standards, since those very resolutions stipulate that crimes committed by the forces of Powers that are members of the Council and not party to the Rome Statute cannot be investigated. | UN | وتمثل قرارات مجلس الأمن بحد ذاتها دليلاً على سياسة هذا الجهاز القائمة على الكيل بمكيالين، طالما أن تلك القرارات نفسها تنص على عدم التحقيق في الجرائم التي ترتكبها قوات الدول الكبرى، التي هي أعضاء في المجلس ولكنها ليست طرفا في نظام روما الأساسي. |
For those charges that were confirmed, the Chamber determined that Mr. Al-Bashir's status as Head of a State not party to the Rome Statute had no effect on the Court's exercise of jurisdiction. | UN | وبالنسبة لتلك التهم التي تم إقرارها، قررت الدائرة أنَّ وضع السيد البشير كرئيسٍ لدولةٍ ليست طرفا في نظام روما الأساسي ليس له تأثير على ممارسة المحكمة لاختصاصها. |