Let's not pretend you're Ward Cleaver all of a sudden. | Open Subtitles | دعنا لا نتظاهر بأنّك أصبحت السيّد وارد كليفر فجأة. |
Let's not pretend that you're not in the loop. | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر بأنه ليس لك علاقة بالأمر |
Okay, let's not pretend that this is about her, okay? | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر أن الموضوع لا يتعلق بها ؟ |
However, they do not pretend to solve all our problems. | UN | وعلى كل، فإننا لا ندعي أنها ستحل كل مشاكلنا. |
I'm just saying, why not pretend to believe, just in case? | Open Subtitles | ما أعنيه هو لماذا لا تتظاهر بإيمانك، للاحتياط فقط؟ |
Let us not pretend that the future is bright and untroubled, or that we have the answers to all the problems that plague humanity. | UN | دعونا لا نتظاهر بأن المستقبل مشرق لا يكدره شيء، أو أن لدينا حلولا لكل المشاكل التي نكبت بها اﻹنسانية. |
We must not pretend that the United Nations can remain relevant and important and at the same time be a club for the few. | UN | ويجب أن لا نتظاهر بأن الأمم المتحدة ستحتفظ بأهميتها إذا بقيت مقصورة على القلة. |
Although your brother did murder all four of us, so let's not pretend we're friends. | Open Subtitles | برغم أن أخاك قتل أربعتنا، فدعنا لا نتظاهر بكوننا أصدقاء. |
Let's not pretend. It wasn't always that way. | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر لم يكن دائما بهذه الطريقة |
So, let's not pretend we're not all up to the task. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لديهم مظهر إذاً،دعونا لا نتظاهر أننا جميعاً غير مُشتركين في المُهمة |
It's not the same. Let's not pretend it is, okay? | Open Subtitles | دعنا لا نتظاهر بأن الامور على حالها، حسنا؟ |
Let's not pretend that you haven't been there. | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر بأن في مشاركتكِ غرفة المشفى |
But let's not pretend it's for any other reason other than you feel sorry for me, or you think I can't do things for myself. | Open Subtitles | ولكن دعينا لا نتظاهر بأنكِ تقومين بذلك لأي سبب سوى أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي |
Besides, you only started your period again today, so, you know, let's not pretend we're experts. | Open Subtitles | بجانب ذلك لقد بدأتي دورتك الشهرية اليوم لذا دعينا لا نتظاهر بأننا خبراء |
But let's not pretend it's not self-serving. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نتظاهر أن الأمر لخدمة مصالح شخصيّة. |
Let's not pretend either of us care about bureaucratic procedure. | Open Subtitles | دعونا لا ندعي أي منا الرعاية حول الإجراءات البيروقراطية. |
While we promote a culture of peace and all such initiatives, we do not pretend that those objectives can be achieved in a vacuum. | UN | وبينما نروج لثقافة للسلام ولكل مبادرة من هذا القبيل، لا ندعي أن تلك الأهداف يمكن تحقيقها من فراغ. |
Let's not pretend like this isn't the best day of your life. | Open Subtitles | دعنا لا تتظاهر بأنّه ليس أحلى يومٍ في عمرك. |
If we have a Conference on Disarmament, it should do disarmament -- not pretend. | UN | فإذا كان لدينا مؤتمر نزع سلاح، يجب أن يعمل لنزع السلاح - لا أن يتظاهر بفعل ذلك. |
As I read out these valedictory remarks, let me underline that I do not pretend to have a better vision for the CD. | UN | واسمحوا لي إذ أتلو هذه الملاحظات الوداعية، أن أشدد على أنني لا أدعي أن لدي رؤية أفضل لمؤتمر نزع السلاح. |
Let's not pretend these people like me. | Open Subtitles | دعينا ان لا نزعم ان هولاء الناس يحبونني |
# This one's not pretend | Open Subtitles | أن هذا لم يكن تظاهراً , نحن مقربين جداً |
I do not pretend to know lay of a savage's fucking thoughts. | Open Subtitles | لا أتظاهر أني أعرف كيفية تفكير بعض الهمج |
There is no political reason to dump this candidate, and I will not pretend there is to make things... emotionally easier. | Open Subtitles | لا سبب سياسي لترك هذه المرشحة و لن أدعي أن هناك سبب ليجعل الأمور سهلة عاطفيا |
A human rights approach does not pretend to be a panacea for poverty reduction or an alternative to the development approach. | UN | ولا يدعي نهج حقوق الإنسان أنه يمثل حلا شاملا لمشكلة الفقر أو بديلا عن نهج التنمية. |