"not ratified" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يصدق عليها
        
    • لم تصدق عليها
        
    • لم يُصدّق عليها
        
    • لم تصدق عليه
        
    • لم تصدق على
        
    • لم تصدِّق عليها
        
    • لم تصدق عليهما
        
    • تكن قد صدّقت بعد على
        
    • ولم يصدق عليها بعد
        
    • التي لم يُصدَّق عليها
        
    • لم تصادق عليها
        
    • دون التصديق عليه
        
    • غير مصدقة عليها
        
    • غير المصدق عليها
        
    • الصكوك التي لم يصادق عليها
        
    For several of them, the adoption of a convention, particularly if it was not ratified or not wholly supported, could paradoxically reduce the usefulness of the draft articles. UN ورأت عدة حكومات منها أن اعتماد اتفاقية يمكن، على النقيض من المتوخى، أن يحد من فائدة مشاريع المواد، ولا سيما إذا لم يصدق عليها أو لم تحظ بدعم في مجملها.
    The draft articles containing them should not be adopted in the form of a convention, since, paradoxically, the adoption of such a convention, particularly if it was not ratified or not wholly supported, could reduce their usefulness. UN ولا ينبغي اعتماد مشروع المواد على هيئة اتفاقية، لأن من المفارقة أن اعتماد اتفاقية من هذا القبيل يمكن أن تقلل من فائدة هذه المواد إن لم يصدق عليها ويدعمها الجميع.
    The last of these has signed, but not ratified the Convention. UN وقد وقعت الولايات المتحدة على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها.
    not ratified/not accepted UN صكوك لم يُصدّق عليها/ لم يُوافق عليها
    The State has signed but not ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. UN الدولة وقّعت العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولكنها لم تصدق عليه.
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    Cameroon has ratified several international human rights conventions and those it has not ratified deal with matters which are governed by national laws. UN وقد صدق الكاميرون على اتفاقيات دولية عديدة في ميدان حقوق اﻹنسان؛ أما الاتفاقيات التي لم يصدق عليها فتتعلق بمسائل تنظمها القوانين الوطنية.
    International conventions not ratified by Lebanon UN جيم - الاتفاقيات الدولية التي لم يصدق عليها لبنان
    13. Effective updating of this Convention could prove difficult, given that a significant number of States have not ratified it. UN ٣١ - قد يتضح أن التحديث الفعال لهذه الاتفاقية عملية صعبة، نظرا ﻷن عددا كبيرا من الدول لم يصدق عليها.
    " 13. Effective updating of this Convention could prove difficult, given that a significant number of States have not ratified it. UN " ٣١ - قد يتضح أن التحديث الفعال لهذه الاتفاقية عملية صعبة، نظرا ﻷن عددا كبيرا من الدول لم يصدق عليها.
    NOTES with concern that the Treaty of Pelindaba has not entered into force because enough Member States have not ratified it; UN 3 - يلاحظ مع قلق أن معاهدة بلندابا لم تدخل حيز النفاذ لأنه لم يصدق عليها العدد الكافي من الدول الأعضاء؛
    26. Her delegation's reaffirmation of the goals, objectives and commitments set out in those documents did not constitute a change in its position with respect to treaties it had not ratified. UN 26 - وأوضحت أن إعادة تأكيد وفد بلدها للأهداف والمقاصد والالتزامات الواردة في هاتين الوثيقتين لا يشكل تغيرا في موقف الوفد فيما يتعلق بالمعاهدات التي لم يصدق عليها.
    Note: The following States have signed but not ratified the Convention: Benin, Bhutan, Grenada, Ireland, Turkey. UN ملاحظة: وقعت البلدان التالية على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها: آيرلندا، بنن، بوتان، تركيا، غرينادا.
    The CTBT has not entered into force, because certain nuclear-weapon States have not ratified it. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل حيز النفاذ بعد لأن دولاً معينة حائزة لأسلحة نووية لم تصدق عليها.
    not ratified/not accepted UN المعاهدة التي لم يُصدّق عليها/لم تُقبل
    not ratified/not accepted UN صكوك لم يُصدّق عليها/لم يُوافق عليها
    Finland has signed the Protocol in question but has not ratified it so far. UN وقد وقعت فنلندا البروتوكول المذكور، وإن كانت لم تصدق عليه حتى الآن.
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    It has also signed the 1969 Organization of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa, but has not ratified it. UN وهي من جهة أخرى قد وقَّعت اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا لكنها لم تصدِّق عليها.
    112. The Committee notes that the State party has signed, but not ratified, the Optional Protocols to the Convention. UN 112- لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد وقعت على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية ولكنها لم تصدق عليهما.
    (iii) The percentage of new ratifications of the international legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 3 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع صوره ومظاهره من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على تلك الصكوك في بداية فترة السنتين؛
    :: Sickness Insurance (Industry) Convention, 1927: in force since 15 July 1928; ratified: 5 February 1962; (Agriculture), 1927: in force since 15 July 1928; not ratified UN :: اتفاقية التأمين الصحي (الصناعة، 1927): بدأ نفاذها منذ 15 تموز/يوليه 1928؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962(الزراعة، 1927): بدأ نفاذها منذ 15 تموز/يوليه 1928، ولم يصدق عليها بعد
    not ratified/not accepted UN المعاهدات التي لم يُصدَّق عليها/لم تُقبل
    Most of the provisions of the Convention are already applied in a way or other though Nepal has not ratified the Convention. UN ورغم أن نيبال لم تصادق عليها بعد، فإن معظم أحكامها تُطبَّق بالفعل بطريقة أو أخرى.
    In addition to these States parties, 32 countries have signed but not ratified the Rome Statute. UN وبالإضافة إلى هذه الدول الأطراف، وقّع 32 بلداً على نظام روما الأساسي دون التصديق عليه حتى الآن.
    * Signatory (not ratified) UN * دولة موقعة للاتفاقية (غير مصدقة عليها).
    2. International legal instruments not ratified UN 2- الصكوك القانونية الدولية غير المصدق عليها
    not ratified/not accepted UN الصكوك التي لم يصادق عليها/لم تُقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus