I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. | UN | لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان. |
Concerning what we have done as evidence of awakening, I would not say that it is a major awakening, but rather an important step, and I would like to enumerate some of the relatively positive aspects, as follows: | UN | وفي صدد ما أقدمنا عليه كدليل على صحوة لا أقول إنها صحوة كبرى وإنما خطوة هامة، أود أن أسرد الإيجابيات النسبية الآتية: |
I did not say anything, because I did not think it mattered. | Open Subtitles | أنا لم أقل أى شئ لأننى لم أعتقد أن الأمر يهم |
Do not say,'I love her for her smile - her look - her way of speaking gently, - for a trick of thought that falls in well | Open Subtitles | لا تقل احبها لإبتسامتها او جمالها او طريقتها اللطيفة بالحديث |
We do not say that we necessarily accept the status quo. But we have learned to live with it. | UN | ونحن لا نقول إننا نقبل بالضرورة الوضع القائم، ولكننا تعلمنا أن نتعايش معه. |
Sharia law, which stated that adultery should be punished, did not say that a husband or wife had the right to kill his or her spouse. | UN | الشريعة، التي تنص على أن الزنى تنبغي معاقبته، لا تقول إن للزوج حقا في قتل زوجته أو إن للزوجة حقا في قتل زوجها. |
Maybe I should not say anything yet, Mr. Chairman, since you have asked me to assist you in the preparation of the paper, and since I have consented. | UN | ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت. |
He did not say from 1967; he said from 1948. | UN | إنه لم يقل منذ عام 1967؛ بل منذ عام 1948. |
The whole point of America is that I have the right to protest and not say the pledge of allegiance if I don't want to. | Open Subtitles | أهم الحقوق التي ترعاها أميركا هو حقي في الإعتراض و أن لا أقول قسم الولاء إن لم أكن أريد ذلك |
I would not say there was a difference between my father publicly and privately, because he's always very charismatic. | Open Subtitles | أنا لا أقول كان هناك إختلاف بين أبي علنا وبشكل خاص لأنه مؤثر جدا دائما |
You should probably not say any shit to me now. | Open Subtitles | ربما يجب عليك لا أقول أي القرف لي الآن. |
But I also would be less than frank if I did not say that, in addition to being very tired, I am very sad and disappointed. | UN | ولكنني لن أكون صريحا معكم إن لم أقل لكم أنني جد حزين ومصاب بخيبة أمل، علاوة على ما أشعر به من إرهاق. |
As this is the first time I am taking the floor, I would be remiss if I did not say how much I appreciate the way that you are discharging your stewardship. | UN | وبما أنني أتناول الكلمة لأول مرة، سيكون تقصيراً مني إن أنا لم أقل كم أقدر الطريقة التي تقود بها دفّة الرئاسة. |
You do not say it to the air, you look there. | Open Subtitles | لا تقل ذلك هكذا و كأنك تقوله في الهواء انظر أمامك |
Not! Do not say and also do not sweat! You are wrong! | Open Subtitles | لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ |
We do not say that Israel has forces in this part of its country or that part of its country. | UN | ونحن لا نقول إن ﻹسرائيل قوات في هذا الجزء من البلد أو ذلك الجزء من البلد. |
We talk of global warming and the melting of the ice, but we do not say where it comes from. | UN | إننا نتحدث عن الاحترار العالمي وذوبان الجليد لكننا لا نقول ما هو السبب. |
Sometimes its funny to not say exactly what you mean. | Open Subtitles | أحياناً يكون الأمر مضحكاً حين لا تقول ما تقصده. |
Now you see what happens when you beg me to not say anything to him? | Open Subtitles | الآن تري ماذا يحدث عندما تتوسليني ألا أقول أيّ شيء له؟ |
The Observer of Palestine did not say that the conflict should not be solved through negotiations. | UN | المراقب عن فلسطين لم يقل إن الصراع ينبغي ألا يحل عن طريق المفاوضات. |
Did you or did you not say you're bad at long-distance relationships? | Open Subtitles | هل أم لم تقل أنك سيء في العلاقات ويلة المدى |
I don't want to be embarrassed by what I'm allowed to say or not say around you. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون محرج بقول او عدم قول شىء عنك |
And the Bible does not say that we cannot choose our own neighbor. | Open Subtitles | و الكتاب المقدس لا يقول أننا لا نستطيع أن نختار جيراننا |
- No! You do not say no to Sarah Jessica Parker. | Open Subtitles | لا ، أنتِ لا تقولين لا "لـ "ساره جيسيكا باركير |
Why not say, "Argh," and pass out? Why would they say "Ouch"? | Open Subtitles | لماذا لا يقولون اللعنه ثم يسقطون لماذا قالوا اووووه ثم سقطوا |
Hey, listen, could you not say anything about this to the people at the university? | Open Subtitles | استمعي أيمكنكِ ألا تقولي أي شيء للناس بالجامعة؟ |
Do not say this to young people, could discourage... . | Open Subtitles | انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط |
And please do not say folded paper roses. | Open Subtitles | وارجوك، لاتقل بأنك تقصد ورقة مطوية بشكل وردة |