"not surprised" - Traduction Anglais en Arabe

    • لست مندهشا
        
    • لست متفاجئة
        
    • لست متفاجئ
        
    • لم يفاجأ
        
    • لست متفاجئاً
        
    • لست متفاجأة
        
    • لست مندهشاً
        
    • لست مندهشة
        
    • لم أتفاجأ
        
    • لست متفاجيء
        
    • لستُ متفاجئاً
        
    • غير متفاجئ
        
    • لست متفاجئا
        
    • لستُ متفاجئة
        
    • لا عجب
        
    I'm not happy that you're miserable, but I'm not surprised either. Open Subtitles أنا لست سعيدا أن أنت بائسة، ولكني لست مندهشا أيضا.
    I'm not surprised. You two were always so close. Oh, it's Piper. Open Subtitles أنا لست متفاجئة أنتم كنتم دائماً مقربين من بعضكم أوه،إنها بايبر
    I'm not surprised that animals don't think twice... About crossing it. Open Subtitles لست متفاجئ أن تلك الحيوانات لا تفكر ملئيًا في عبوره.
    His delegation was not surprised that Israel, the main cause of instability in the region, had once again embarked on a political campaign to divert attention from its criminal record. UN وأضاف أن وفد بلده لم يفاجأ بأن إسرائيل، وهي السبب الرئيسي في عدم الاستقرار في المنطقة، قد شنت مرة أخرى حملة سياسية لتحويل الانتباه عن سجلها الإجرامي.
    He said he was, but I'm not surprised he didn't show up. Open Subtitles هو قال انه سيأتي لكني لست متفاجئاً بعدم حضوره
    Considering the impression I gave you, I'm not surprised. Open Subtitles باعتبار الإنطباع الذي أعطيتك إياه إني لست متفاجأة
    The Porsche, the attitude. Somehow I'm not surprised you're involved. Open Subtitles البورش, السلوك, لسبب ما لست مندهشاً لتورطك في هذا
    I am not surprised, considering that matriarchal societies held sway from the Paleolithic era all the way up to 3000 BCE. Open Subtitles أنا لست مندهشة باعتبار أن المجتمعات الأمومية سادت من العصر الحجري
    Well, I'm not surprised. Pierre's reach often exceed his grasp. Open Subtitles حسنا انا لست مندهشا بيري أحيانا يتجاوز الأمور المنطقية
    Considering where you are sending her, I'm not surprised. Open Subtitles باٍعتبار أين تبعثين بها ، فاٍننى لست مندهشا
    I'm not surprised given the size of your backside. Open Subtitles أنا لست مندهشا نظرا لحجم المؤخرة الخاص بك.
    I'm disappointed with the way you acted today... but I'm not surprised. Open Subtitles خاب أملي من الطريقة التي تصرفت بها اليوم لكنني لست متفاجئة
    I'm not surprised you want to end the relationship. I'm a little surprised you didn't get applecare. Open Subtitles لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة، أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ.
    You are... you are just toxic, and I'm honestly not surprised that this happened while you were here. Open Subtitles أنت سيء التأثير. بصراحة لست متفاجئة من حدوث هذا بحضورك.
    I'm not surprised you're alive, but I must say I never thought you'd run with someone like him. Open Subtitles لست متفاجئ انك حي لكن عليا القول انني لم افكر ابداً انك ستتعاون مع شخص مثله
    I am not surprised, given the evidence I found. Open Subtitles لست متفاجئ , بالنظر للأدلة التي عثرت عليها
    Although his delegation was not surprised at the one-sided position of the United States it did find it surprising that the related political issues had been raised in the Fifth Committee, which should deal solely with financial matters. UN وقال بالرغم من أن وفده لم يفاجأ بالموقف الأحادي للولايات المتحدة فإنه يرى، مع ذلك، غرابة في أن تثار القضايا السياسية ذات الصلة داخل اللجنة الخامسة التي يتعين أن يقتصر نظرها على المسائل المالية.
    Oh, why am I not surprised he's not here? Open Subtitles أوه، لماذا أنا لم يفاجأ انه غير موجود؟
    I'm not surprised you saw a UFO when you were a kid. Open Subtitles لست متفاجئاً من أنك رأيت فضائياً عندما كنت طفلاً
    I mean, I'm not surprised she's a little shaken up. Open Subtitles أقصد،أنا لست متفاجأة لأنها مهزوزة نوعا ما
    Well, I'm not surprised you made the tournament, Brendan. Open Subtitles لست مندهشاً من مشاركتك في البطولة يا بريندن.
    not surprised you would make a joke of this. Open Subtitles لست مندهشة من أنك تجعل من الأمر مزحة
    Why am I not surprised this ended in jail? Open Subtitles لماذا لم أتفاجأ انه انتهى الأمر بكم في السجن ؟
    I'm not surprised mother abandoned him when he was 4, and then she got clean and got him back until he was 11, Open Subtitles -أنا لست متفاجيء أن والدته تركته وهو في بعمر 4 سنوات ثم توقفت عن التعاطي وأعادته حتىّ سن الحادية عشر
    I'm not surprised, if you were chasing her through the woods. Open Subtitles أنا لستُ متفاجئاً إنكَ كنتَ تلاحقها عبر الغابة
    Your Honor, I'm not surprised to hear that Sergeant Berry is prepared to testify as coached. Open Subtitles انا غير متفاجئ يا سيادة القاضي من سماعي ان الرقيب بيري جاهز للشهادة كما تم تلقينه
    Why am I not surprised the only sport you do is one where a bird brings you food? Open Subtitles لِمَ لست متفاجئا أن الرياضة الوحيدة التي تجيدها هي الرياضة حيث يجلب لك طائر الطعام؟
    Why am I not surprised you're making this about you? Open Subtitles لمَ لستُ متفاجئة مِنْ جعل المسألة تتمحور حولك؟
    I'm not surprised they couldn't land on the moon. Things make perfect sense." Open Subtitles لا عجب أنه لا رجل حطّ على سطح القمر، هذا منطقي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus