"not to join" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم الانضمام إلى
        
    • بعدم الانضمام إلى
        
    • عدم الانضمام إليها
        
    • بأن لا أنضم
        
    • ألا تنضم
        
    I now confirm that I have decided not to join the Appeals Chamber. UN وأؤكد الآن أنني قررت عدم الانضمام إلى دائرة الاستئناف.
    The decision whether or not to join a scheme rests with the employee. UN وقرار الانضمام أو عدم الانضمام إلى المخطط موكول إلى العامل.
    His delegation sincerely hoped that the country that had decided not to join the consensus would reconsider its position and learn the necessary lessons in order to rejoin the international community. UN وأعرب عن أمل بلده الصادق في أن يقوم البلد، الذي قرر عدم الانضمام إلى توافق اﻵراء بإعادة النظر في موقفه واستخلاص الدروس اللازمة للانضمام إلى موقف المجتمع الدولي.
    Despite initial pressure in northern Mitrovica not to join KPS, a sufficient number of applications had been received. UN ورغم الضغط الممارس في البداية في متروفيتشا الشمالية لإقناع الناس بعدم الانضمام إلى دائرة الشرطة في كوسوفو، فقد تلقت القوة عددا كافيا من الطلبات.
    To join or not to join multilateral treaty regimes is a sovereign right of each State and must remain so. UN إن الانضمام إلى أنظمة معاهدات متعددة الأطراف أو عدم الانضمام إليها حق سيادي لكل دولة ويجب أن يظل هكذا.
    In Western Australia, it is an offence to require workers to join or not to join an organization. UN وفي غربي استراليا فإن اشتراط انضمام العمال أو عدم الانضمام إلى منظمة ما يشكل جريمة.
    The onus is now on those who chose not to join in the negotiation of the Nairobi and Sodere declarations. UN وتقع المسؤولية اﻵن على عاتق أولئك الذين يختـــارون عدم الانضمام إلى التفاوض بشأن إعلاني نيروبي وسوديري.
    5. More than 2,000 employees decided not to join the secessionists. UN 5 - وقد قرر ما يربو على 000 2 موظف عدم الانضمام إلى الانفصاليين.
    But, as in the past, those countries which could not yet agree to join the majority should not seek to hide that fact that they have exercised their sovereign and legitimate rights not to join consensus. UN ولكن، وكما كان يحدث في الماضي، يجب على البلدان التي لم تتمكن من الموافقة بعد على الانضمام إلى رأي الأغلبية، ألاَّ تحاول إخفاء أنها مارست حقها السيادي والمشروع في عدم الانضمام إلى توافق الآراء.
    GRC called on the National Religious Party and Yisrael Ba’aliya not to join a coalition whose guidelines in talks with Syria were based on the principle of “land for peace”. UN ودعت اللجنة الحزب الديني الوطني وإسرائيل بعاليا إلى عدم الانضمام إلى ائتلاف تقوم مبادئه التوجيهية في المحادثات مع سوريا على مبدأ اﻷرض مقابل السلام.
    Any individual is free to join an association. Conversely, any individual is free not to join an association or to withdraw from one at any time. UN ولكل فرد الحرية في الانتماء إلى أي جمعية؛ وفي المقابل فإن لكل فرد الحرية في عدم الانضمام إلى أي جمعية والانسحاب منها في أي وقت.
    The majority of workers in that zone were women, who were subject to coercion by their employers not to join trade unions. UN فأغلبية العاملين في تلك المنطقة هم من النساء اللواتي يقوم أرباب أعمالهن بإكراههن على عدم الانضمام إلى النقابات العمالية.
    Central Africa: A regional agreement with Cameroon (other countries in the region finally opted not to join the agreement) UN وسط أفريقيا: اتفاق إقليمي مع الكاميرون (واختارت بلدان أخرى في المنطقة في النهاية عدم الانضمام إلى الاتفاق)
    63. States parties to the Treaty enjoyed benefits not available to those States which had chosen not to join the Treaty. UN 63 - وأضافت أن الدول الأطراف في المعاهدة تتمتع بفوائد غير متوفرة لتلك الدول التي اختارت عدم الانضمام إلى المعاهدة.
    We have therefore decided not to join the General Assembly consensus on this draft resolution, but we will not stand in the way of its adoption without a vote. UN ولذلك قررنا عدم الانضمام إلى توافق الآراء داخل الجمعية العامة بشأن مشروع القرار، لكننا لن نقف في طريق اعتماده من دون تصويت.
    " Article 358. Nobody may be compelled to join or not to join a union. UN " المادة 358- لا يجوز إرغام أي شخص على الانضمام أو عدم الانضمام إلى نقابة.
    This power is extended to trade union organizations, namely the right to join, or not to join, more extensive central umbrella organizations such as federations and confederations. UN وتمتد هذه السلطة إلى منظمات النقابات أي الحق في الانضمام أو عدم الانضمام إلى مظلة منظمات مركزية أكثر اتساعاً مثل الاتحادات واتحادات النقابات.
    Those parties that are members of the informal umbrella organization the United Nationalities Alliance reportedly supported the NLD decision not to join the Convention. UN ويقال أن هذه الأحزاب الأعضاء في منظمة جامعة غير رسمية، تدعى تحالف القوميات المتحدة، أيدت قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بعدم الانضمام إلى المؤتمر.
    You know, I got the impression that Colum was trying to use you to convince Lord Lovat not to join the rebellion. Open Subtitles أتعلم، حصلت على انطباع أن (كولوم) يحاول أستخدامك لأقناع لورد (لافوت) بعدم الانضمام إلى التمرد
    183. No one may be constrained to join or not to join a trade union. UN 183- ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى نقابة عمالية أو عدم الانضمام إليها.
    Yet, they choose not to join the CWC, which is founded on the basis of these very principles. UN ومع هذا اختارت ألا تنضم إلى الاتفاقية التي تأسست على هذه المبادئ ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus