"not to present" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم تقديم
        
    • بألا تقدم
        
    • عدم عرض
        
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    The Committee has, in the past, cautioned the Secretariat not to present de facto budgets in connection with requests for commitment authority because the Committee does not want to be in a position in which it would, in essence, agree to a budget and all the decisions that go along with it, without the necessary time for proper elaboration and consideration. UN وقد نبهت اللجنة على الأمانة العامة في السابق بألا تقدم الميزانيات كأمر واقع فيما يتعلق بطلبات سلطة الالتزام، لأن اللجنة لا تود أن تكون في وضع تضطر فيه إلى الموافقة، في واقع الأمر، على ميزانية وعلى جميع المقررات التي تصاحبها دون أن يتوافر لديها الوقت اللازم لدراستها وتمحيصها.
    As well, the proposal acknowledged the reality that, in certain circumstances, a party might choose not to present its case, and for that reason it would be more appropriate to refer to that party being given an opportunity to present its case. UN وأفيد أيضا بأن الاقتراح يسلِّم بالحقيقة التي مفادها أن الطرف قد يختار في بعض الظروف عدم عرض قضيته، ولتلك الأسباب قد يكون من الأنسب الإشارة إلى إتاحة فرصة لذلك الطرف لكي يعرض قضيته.
    For several reasons, the group of experts has decided not to present a detailed evaluation of the current state of affairs in relation to the implementation of the specific recommendations in the present interim report. UN ولأسباب عدة، قرر الفريق عدم تقديم تقييم مفصل للأوضاع الراهنة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات محددة في هذا التقرير المؤقت.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقارير وعدم بحث اللجنة لهذه التقارير.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    As a favor to you, I've chosen not to present all the pieces. Open Subtitles باعتباره مؤيدا لك، لقد اخترت عدم تقديم جميع القطع.
    The United Nations IPSAS implementation project team eventually agreed not to present consolidated data. UN وفي نهاية المطاف، وافق الفريق المعني بمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة على عدم تقديم بيانات موحدة.
    (b) In a case in which no preliminary objections have been filed, the State requesting financial assistance gives the Secretary-General an undertaking not to present any preliminary objection under Article 79 of the Rules of the Court and to plead the case on the merits; such an undertaking shall be duly notified to the Court by the Secretary-General; UN ب - تتعهد الدولة مقدمة طلب المساعدة المالية للأمين العام، في قضية لم يجرِ فيها تقديم أي اعتراضات أولية، بألا تقدم أي اعتراض أولي بموجب المادة 79 من لوائح المحكمة وبأن تدافع على أساس حيثيات القضية؛ ويبلغ الأمين العام المحكمة بهذا التعهد حسب الأصول؛
    It has also cautioned the Secretariat not to present de facto budgets in connection with requests for commitment authority because the Committee should not be forced into a position in which it would, in essence, agree to a budget and all the decisions that go along with it without the necessary time and data for proper elaboration or consideration (A/60/870, para. 53). UN ونبهت أيضا على الأمانة العامة بألا تقدم الميزانيات كأمر واقع فيما يتعلق بطلبات سلطة الالتزام، لأن اللجنة لا تود أن تكون في وضع تضطر فيه إلى الموافقة، في واقع الأمر، على ميزانيته وعلى جميع المقررات التي تصاحبها دون أن يتوافر لديها الوقت اللازم لدراستها وتمحيصها A/60/870)، الفقرة 53).
    The reserve list of countries that were to present reports, in the event that any of those selected decided not to present their reports, should consist of all other States parties whose reports were pending, in order of their receipt. UN وينبغي للقائمة الاحتياطية للبلدان التي تعرض تقارير، في حالة ما اذا قررت أي من البلدان المختارة عدم عرض تقاريرها، أن تتضمن جميع الدول اﻷخرى التي لها تقارير تنتظر النظر فيها، حسب ترتيب ورود تلك التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus