In this framework, they must pledge not to use or threaten to use those weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | وفي هذا الإطار، يجب أن تتعهد هذه الدول بعدم استخدام أو التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد دول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
China has committed unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. | UN | والتزمت الصين التزاما غير مشروط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Note: China undertook not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones under any circumstance. | UN | ملحوظة: تعهدت الصين بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف. |
Pending the realization of this ultimate objective, however, the nuclear—weapon States should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. | UN | ومع ذلك، وإلى أن يتحقق هذا الهدف النهائي، ينبغي على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتعهد دون قيد أو شرط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against: | UN | يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد: |
At the same time, China strongly calls upon other nuclear- weapon States to respond positively to China's initiative by immediately concluding, through negotiations, a treaty on mutual non-first-use of nuclear weapons, and by reaching an unconditional agreement not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وفي الوقت نفسه تناشد الصين بقوة كافة الدول النووية اﻷخرى الاستجابة على نحو إيجابي لمبادرة الصين والدخول فورا في مفاوضات لعقد معاهدة عدم مبادأة أي طرف باستخدام اﻷسلحة النووية ضد طرف آخر والتوصل إلى اتفاق حول عدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية، بدون شرط، ضد الدول غير النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
" Each Party undertakes not to use or threaten to use any nuclear explosive device against: | UN | " يتعهد كل طرف بعدم استخدام أو التهديد باستخدام أي جهاز تفجير نووي ضد: |
China has unilaterally and solemnly undertaken not to be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances. It has also committed itself not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear weapon-free zones. | UN | وقد تعهدت الصين بمهابة ومن طرف واحد بعدم المبادأة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما حملت نفسها الالتزام بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Of the nuclear weapon states, parties to the NPT, only China undertook not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones under any circumstance. | UN | ومن بين الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لم تتعهد إلا الصين بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لهذه الأسلحة أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف. |
China believes that the great number of non—nuclear—weapon States are completely reasonable and justified in seeking security assurances under which the nuclear—weapon States undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | فالصين تعتقد أن العدد الكبير من الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية لديها كل الحجج المعقولة والمبررات في التماس ضمانات أمنية تتعهد بموجبها الدول الحائزة ﻷسلحة نووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضدها. |
China continues to urge all the nuclearweapon States to undertake on no occasion and in no circumstances, ever to be the first to use nuclear weapons and to commit themselves unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclearweapon States or nuclearweaponfree zones. | UN | ولا تكف الصين عن حث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعهد بألا تبادر باستخدام الأسلحة النووية في أي حالة من الحالات أو ظرف من الظروف والالتزام دون قيد أو شرط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد الدول غير الحائزة لها أو المناطق الخالية منها. |
China has unilaterally and solemnly renounced the first use of nuclear weapons at any time and under any circumstances. It has also made a commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear- weapon-free zones. | UN | وقد تعهدت الصين رسميا ومن طرف واحد بعدم المبادأة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف كان، كما حملت نفسها الالتزام بعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Pending the total elimination of those weapons, Member States should agree on the establishment of a legally binding international instrument under which the nuclear-weapon States will undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | وفي انتظار القضاء الكامل على تلك الأسلحة، ينبغي للدول الأعضاء أن تتفق على إنشاء صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
China adhered to the policy of no-first-use of nuclear weapons and had made an unequivocal commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وتتقيَّد الصين بسياسة عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، وقد أعلنت التزاماً صريحاً بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
China adhered to the policy of no-first-use of nuclear weapons and had made an unequivocal commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وتتقيَّد الصين بسياسة عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، وقد أعلنت التزاماً صريحاً بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
The nuclear-weapon States should also make a clear commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones, and should negotiate and conclude a legally binding international instrument to this effect as soon as possible. | UN | ويجب أن تقدم هذه الدول التزاماً واضحاً بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، والقيام، في أقرب وقت ممكن، بالتفاوض لوضع صك دولي ملزم قانوناً لهذا الغرض واعتماده. |
33. Pending the total elimination of nuclear weapons, a legally binding international instrument must be concluded, as a matter of priority, whereby nuclear-weapon States commit not to use or threaten to use such weapons against nonnuclear-weapon States under any circumstances. | UN | 33 - وما لم تتحقق الإزالة التامة للأسلحة النووية، فسيظل من الضروري أن يتم على سبيل الأولوية إيجاد صك دولي ملزم قانونيا تلتزم من خلاله الدول الحائزة على الأسلحة النووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام هذا النوع من الأسلحة، أيا كانت الظروف، ضد الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة. |
33. Pending the total elimination of nuclear weapons, a legally binding international instrument must be concluded, as a matter of priority, whereby nuclear-weapon States commit not to use or threaten to use such weapons against nonnuclear-weapon States under any circumstances. | UN | 33 - وما لم تتحقق الإزالة التامة للأسلحة النووية، فسيظل من الضروري أن يتم على سبيل الأولوية إيجاد صك دولي ملزم قانونيا تلتزم من خلاله الدول الحائزة على الأسلحة النووية بعدم استخدام أو التهديد باستخدام هذا النوع من الأسلحة، أيا كانت الظروف، ضد الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة. |
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against: | UN | يتعهد كل طرف في البروتوكول بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد: |
Protocol 2, which was aimed at securing the agreement of the five nuclear-weapon States " not to use or threaten to use " any nuclear explosive device against the Parties to the Treaty (Article 1), had by 1988 been signed and ratified by China and the Soviet Union, to which instrument they appended respectively some reservations. | UN | وبحلول عام ١٩٨٨ كان الاتحاد السوفياتي والصين قد وقعا وصدقا على البروتوكول الثاني الذي يهدف إلى ضمان موافقة الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية على " عدم استخدام أو التهديد باستخدام " أي جهاز تفجير نووي ضد أطراف المعاهدة )المادة ١(، وأُلحق كل منهما بالصك بعض التحفظات. |
Nuclear-weapon States should undertake not to be the first to use nuclear weapons against other States which also possessed nuclear weapons and should unconditionally undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وعلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تلتزم بأن لا تكون السباقة في استخدام اﻷسلحة النووية ضد دول أخرى حائزة أيضا لهذا النوع من اﻷسلحة، وأن تتعهد دون قيد ولا شرط بأن لا تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول التي لا تحوزها، أو ضد المناطق المجردة من اﻷسلحة النووية. |
Nuclear States should commit themselves not to use or threaten to use nuclear weapons against them. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلزم نفسها بألا تستعمل الأسلحة النووية ضد هذه الدول أو تهدد باستعمالها. |