"note by the president of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة من رئيس المجلس
        
    To address the problem, Bangladesh proposed a draft note by the President of the Council in the Working Group on Documentation and Procedures. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    Following an extensive drafting exercise, the working group agreed to recommend to the Security Council that a note by the President of the Council be issued along the following lines: UN وبعد عملية صياغة موسعة، وافق الفريق العامل على أن يوصي المجلس بأن يصدر مذكرة من رئيس المجلس بشأن المحاور التالية:
    To address the problem, Bangladesh proposed a draft note by the President of the Council in the Working Group on Documentation and Procedures. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    The Council had before it a note by the President of the Council containing nominations of candidates for appointment. UN وكانت أمام المجلس مذكرة من رئيس المجلس تشمل أسماء المرشحين للتعيين.
    At that meeting, the working group considered the draft note by the President of the Council submitted by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ونظر الفريق العامل، في ذلك الاجتماع، في مشروع مذكرة من رئيس المجلس قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The President stated that the decision of the Council would be reflected in a note by the President of the Council, to be issued as document S/2010/552. UN وذكر الرئيس أن ما أقره المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس ستصدر بوصفها الوثيقة S/2010/552.
    The draft report was unanimously adopted by the Council, which was reflected in a note by the President of the Council (S/2006/942). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بالإجماع، ولقد ورد ذلك في مذكرة من رئيس المجلس (S/2006/942).
    This agreement was reflected in a note by the President of the Council (S/1999/1160). UN وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس (S/1999/1160).
    The Security Council adopted the draft report, as corrected, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2003/901). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير بدون تصويت، وكان ذلك الإجراء موضوع مذكرة من رئيس المجلس (S/2003/901).
    This agreement was reflected in a note by the President of the Council (S/1999/1160). UN وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس ((S/1999/1169.
    The Security Council adopted the draft report without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/1996/935). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بدون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس )539/6991/S(.
    The Security Council adopted the draft report without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/1995/948). UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس (S/1995/948).
    A note by the President of the Council describing the composition was circulated later (S/2009/2). UN وعُممت في وقت لاحق مذكرة من رئيس المجلس تبين تشكيل تلك المكاتب (S/2009/2).
    The Security Council adopted the draft report, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2008/678). UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2008/678).
    A note by the President of the Council describing the composition was circulated later (S/2009/2). UN وعُممت في وقت لاحق مذكرة من رئيس المجلس تبين تشكيل تلك المكاتب (S/2009/2).
    The Security Council adopted the draft report, as corrected, without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2004/743). UN واعتمد المجلس، بدون تصويت، مشروع التقرير، بصيغته المصوبة وأدرج هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2004/743).
    The decision was reflected in a note by the President of the Council (S/2010/552). UN وقد أشير إلى هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2010/552).
    1. In 2010, the Security Council committed itself to implementing a number of measures to enhance its efficiency and transparency, in addition to its interaction and dialogue with non-Council members and bodies, through a note by the President of the Council of 26 July 2010 (S/2010/507). UN 1 - في عام 2010 التزم مجلس الأمن بتنفيذ عدد من التدابير لزيادة كفاءة أعماله وشفافيتها، فضلا عن تفاعله وحواره مع غير أعضاء المجلس وهيئاته، وذلك من خلال مذكرة من رئيس المجلس مؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507).
    Since the Security Council, through the work carried out in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, subsequently produced a note by the President of the Council dated 19 July 2006 (S/2006/507) enriching and further developing the content of document S/2006/78, members of the Council hereby request the Secretariat to provide an updated version of the index. UN وبما أن مجلس الأمن أصدر لاحقا، من خلال العمل الذي قام به الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، مذكرة من رئيس المجلس مؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507)، تُغني مضمون الوثيقة S/2006/78 وتتطرق إليه بمزيد من التفصيل، يطلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة بموجب هذه المذكرة أن تقدم طبعة محدَّثة من الفهرس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus