"note of in" - Traduction Anglais en Arabe

    • علما في
        
    • علما بها في
        
    • علما به في
        
    • علماً بذلك في
        
    10B.30 The current arrangements governing the administrative autonomy of the Centre are the result of an agreement between GATT, UNCTAD and the Centre, which the General Assembly took note of in 1974. UN ٠١ باء-٠٣ لقد كانت الترتيبات الحالية التي تنظم الاستقلال الاداري للمركز نتاج اتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد والمركز؛ وهو ما أحاطت الجمعية العامة به علما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    10B.30 The current arrangements governing the administrative autonomy of the Centre are the result of an agreement between GATT, UNCTAD and the Centre, which the General Assembly took note of in 1974. UN ١٠ باء-٣٠ لقد كانت الترتيبات الحالية التي تنظم الاستقلال الاداري للمركز نتاج اتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد والمركز؛ وهو ما أحاطت الجمعية العامة به علما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Economic and Social Council took note of in its decision 1995/236, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي به علما في مقرره ١٩٩٥/٢٣٦، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل)٢(.
    The relevant documents and reports reviewed and taken note of in this connection are: UN وفيما يلي الوثائق والتقارير ذات الصلة التي تم استعراضها واﻹحاطة علما بها في هذا الصدد:
    It also takes into consideration, as appropriate, guidance of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions provided in its report (A/60/735 and Corr.1), which the Assembly took note of in its resolution 60/260. UN والتقرير يأخذ في الاعتبار أيضا، حسب الاقتضاء، توجيهات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/60/735 و Corr.1)، الذي أحاطت الجمعية العامة علما به في قرارها 60/260.
    The statement of 6 April 1995, whereby France reaffirmed, for the benefit of all non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, the security assurances given in 1982, and which the Security Council took note of in its resolution 984. UN الإعلان المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1995، الذي جددت فيه فرنسا تأكيدها للضمانات الأمنية التي كانت قد قدمتها في عام 1982 لصالح جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والتي هي أطراف في المعاهدة؛ وأحاط مجلس الأمن علماً بذلك في قراره 984.
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Economic and Social Council took note of in its decision 1995/236, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي به علما في مقرره 1995/236، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل().
    The financial statements and schedules also conform to the United Nations system accounting standards contained in the report of the Secretary-General (A/48/530), which the General Assembly took note of in its resolution 48/216 C of 23 December 1993. UN وتتفق البيانــــات والجداول المالية مع المعاييـــر المحاسبية لمنظومة اﻷمـــم المتحدة الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/48/330(، الذي أحاطت الجمعية العامة به علما في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    The best practices and methods contained in the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions (S/2006/997), as taken note of in Security Council resolution 1732 (2006), might also be considered for these purposes. UN ويمكن أيضا لهذه الأغراض النظر في أفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، التي أحيط بها علما في قرار مجلس الأمن 1732 (2006).
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Council took note of in its decision 1995/236 of 17 July 1995, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action and a report on the review and appraisal of the Programme of Action to be prepared quinquennially. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس به علما في مقرره 1995/236 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1995، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل وإعداد تقرير كل خمس سنوات عن استعراض برنامج العمل وتقييمه().
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Council took note of in its decision 1995/236 of 17 July 1995, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action and a report on the review and appraisal of the Programme of Action to be prepared quinquennially. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس به علما في مقرره 1995/236 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1995، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل وإعداد تقرير كل خمس سنوات عن استعراض برنامج العمل وتقييمه().
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Council took note of in its decision 1995/236 of 17 July 1995, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action and a report on the review and appraisal of the Programme of Action to be prepared quinquennially. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس به علما في مقرره 1995/236 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1995، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل وإعداد تقرير كل خمس سنوات عن استعراض برنامج العمل وتقييمه().
    In the report of the Commission on its twenty-eighth session, which the Council took note of in its decision 1995/236 of 17 July 1995, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action and a report on the review and appraisal of the Programme of Action to be prepared quinquennially. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين، الذي أحاط المجلس به علما في مقرره 1995/236 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1995، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل وإعداد تقرير كل خمس سنوات عن استعراض برنامج العمل وتقييمه().
    8. The table set out below lists in its first column the incremental changes and reforms that were identified in the set of options presented by the Consultative Group of Ministers or High-level Representatives on International Environmental Governance established under Governing Council decision 25/4 to the Governing Council at its eleventh special session, in February 2010, and taken note of in its decision SS.XI/1. UN 8- ويبين الجدول الوارد أدناه، في عموده الأول، التغييرات والإصلاحات الإضافية التي تم تحديدها في مجموعة الخيارات المقدمة من الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى والمعني بالإدارة البيئية الدولية، المنشأ بموجب مقرر مجلس الإدارة 25/4، إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، في شباط/فبراير 2010، والتي أحاط بها مجلس الإدارة علما في مقرره د.إ-11/1.
    The best practices and methods contained in the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions (S/2006/997), as taken note of in Security Council resolution 1732 (2006), might also be considered for these purposes. UN ويمكن أيضا لهذه الأغراض النظر في أفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، التي أحيط بها علما في قرار مجلس الأمن 1732 (2006).
    In its report on its twenty-eighth session, which the Council took note of in its decision 1995/236, the Commission called for the preparation of annual reports on a selected topic of the Programme of Action and a report on the review and appraisal of the Programme of Action to be prepared quinquennially. UN ودعت اللجنة، في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين الذي أحاط المجلس به علما في مقرره 1995/236، إلى إعداد تقارير سنوية يتناول كل منها موضوعا مختارا من مواضيع برنامج العمل وإعداد تقرير كل خمس سنوات عن استعراض برنامج العمل وتقييمه().
    The relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above. UN وترد في الفرع ٢ أعلاه الوثائق والتقارير ذات الصلة التي أحيط علما بها في هذا الشأن.
    The incremental reforms identified by the consultative group of ministers or their high-level representatives established by Governing Council decision 25/4 were presented to the Council at its eleventh special session and taken note of in decision SS.XI/1. UN 49 - وعُرضت الإصلاحات الإضافية التي حددها فريق الوزراء أو ممثليهم رفيعي المستوى الاستشاري الذي أنشأه مجلس الإدارة بمقرره 25/4 على المجلس في دورته الاستثنائية الحادية عشرة وأحيط علما بها في المقرر د.إ-11/1.
    6.4 The document entitled " Relaunching Africa's economic and social development: the Cairo Agenda for Action " , which the General Assembly took note of in its resolution 50/160, not only focused on what Africa could do for itself, but also reaffirmed the contribution the international community could make to Africa's recovery and development. UN ٦-٤ ولم ينحصر تركيز الوثيقة المعنونة " إنعاش التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷفريقيا: برنامج عمل القاهرة " ، التي أحاطت الجمعية العامة علما بها في قرارها ٥٠/١٦٠، فيما يمكن ﻷفريقيا أن تفعله لمصلحتها هي، بل أعادت أيضا تأكيد ما يمكن للمجتمع الدولي أن يبذله من مساهمة قيمة في سبيل إنعاش أفريقيا وتنميتها.
    (e) Took into account the results-based approach of the medium-term programme framework, 2010-2013, as taken note of in General Conference resolution GC.13/Res.3; UN (هـ) أخذ في الاعتبار النهج القائم على النتائج المتَّبع في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، حسبما أُحيط علما به في قرار المؤتمر العام م ع-13/ق-3؛
    In preparing the following section concerning the balance of proposal 16, the Secretary-General duly considered the provisions of the above-mentioned resolution and the guidance of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/60/735 and Corr.1), whose report the Assembly took note of in its resolution 60/260. UN ولدى قيام الأمين العام بإعداد الفرع المتعلق بما يتبقى من المقترح 16، راعى على النحو الواجب أحكام القرار المذكور أعلاه وتوجيهات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (انظر A/60/735 و (Corr.1 الذي أحاطت الجمعية العامة علما به في قرارها 60/260.
    :: The statement of 6 April 1995, whereby France reaffirmed, for the benefit of all non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, the security assurances given in 1982, and which the Security Council took note of in its resolution 984 (1995). UN :: إعلان 6 أبريل 1995 الذي أكدت به فرنسا مجدداً، لفائدة جميع الدول غير الحائزة الأطراف في المعاهدة، الضمانات الأمنية التي كانت قد قدمتها في عام 1982 ؛ وقد أخذ مجلس الأمن علماً بذلك في قراره 984 (1995).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus