"note of the concerns" - Traduction Anglais en Arabe

    • علما بشواغل
        
    • علماً بالشواغل التي
        
    • علما بالشواغل
        
    • علماً بأوجه القلق
        
    • علما بجوانب القلق
        
    • علما بهذه الشواغل
        
    • علماً بدواعي القلق التي
        
    • علماً بشواغل
        
    • علماً بالمشاغل التي
        
    It was important, he added, for the Board to take note of the concerns of children wherever they lived and for consultations to continue. UN وأضاف أنه من المهم بالنسبة للمجلس أن يحيط علما بشواغل اﻷطفال أينما كانوا يعيشون وأن تستمر المشاروات.
    She took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    The Committee takes note of the concerns expressed by the Israeli Government about the security and safety of its citizens. UN وتحيط اللجنة علماً بالشواغل التي أعربت عنها الحكومة الإسرائيلية بشأن أمن مواطنيها وسلامتهم.
    She further took note of the concerns raised regarding the particular needs of the middle-income countries. UN وأحاطت كذلك علماً بالشواغل التي أثيرت في ما يتعلق بالاحتياجات الخاصة للبلدان المتوسطة الدخل.
    The Commission took note of the concerns expressed by the staff and the organizations that had provided comments. UN وأحاطت اللجنة علما بالشواغل التي أعرب عنها الموظفون والمنظمات فيما قدموه من تعليقات.
    She thanked the Board for its support for the granting of executing agency status to UNIFEM and took note of the concerns expressed. UN وشكرت المجلس على دعمه لمنح مركز الوكالة المنفذة للصندوق وأحاطت علما بالشواغل التي تم التعبير عنها.
    The secretariat took note of the concerns voiced in this connection and would follow up. UN وبين أن الأمانة أحاطت علماً بأوجه القلق المعرب عنها في هذا الصدد وقررت متابعة الأمر.
    She took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    She took note of the concerns of the staff regarding broadbanding in determining salary levels and stressed that jobs should not be classified according to the incumbent's qualifications or grade but solely on the basis of the scope and level of the duties and responsibilities required by the job description. UN وهو يحيط علما بشواغل الموظفين إزاء توسيع نطاقات الأجور ويشير إلى أنه يجب عدم تصنيف الوظائف وفقا لمؤهلات شاغليها، بل فقط على أساس الصلاحيات والمسؤوليات النابعة من تحديد وظيفة كل منهم.
    She further took note of the concerns raised regarding the particular needs of the middle-income countries. UN وأحاطت كذلك علماً بالشواغل التي أثيرت في ما يتعلق بالاحتياجات الخاصة للبلدان المتوسطة الدخل.
    The Namibian Government took note of the concerns expressed by Member States towards migrants, refugees and asylum seekers, but as a country we reject the recommendation. UN أخذت الحكومة الناميبية علماً بالشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء إزاء اللاجئين والمهاجرين وطالبي اللجوء، ولكننا كبلد نرفض التوصية.
    He had taken note of the concerns expressed by ACABQ in paragraph 8 of its report and hoped that they would be taken up at the Assembly's fifty-ninth session. UN وأنه أحاط علماً بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها وأنه يرجو أن تُبحث هذه الشواغل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    France takes note of the concerns that the transportation of radioactive materials raises among some island States. UN وفرنسا تحيط علما بالشواغل التي يثيرها نقل المواد الإشعاعية لدى بعض الدول الجزرية.
    49. He had taken note of the concerns expressed by some delegations, and they would be duly taken into account. UN ٩٤ - وأردف قائلا إنه قد أحاط علما بالشواغل التي عبﱠرت عنها بعض الوفود وإنها ستؤخذ في الحسبان.
    The secretariat took note of the concerns voiced in this connection and would follow up. UN وبين أن الأمانة أحاطت علماً بأوجه القلق المعرب عنها في هذا الصدد وقررت متابعة الأمر.
    278. The Committee has taken note of the concerns addressed by the delegation in writing to its Chairman about the Committee's General Comment No. 24 (52) on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto (CCPR/C/21/Rev.1/Add.6). UN ٢٧٨ - أحاطت اللجنة علما بجوانب القلق التي وجهها الوفد كتابيا الى رئيسها بشأن التعليق العام للجنة رقم ٢٤ )٥٢( المتعلق بالمسائل المتصلة بالتحفظات المقدمة إبان التصديق أو الانضمام الى العهد أو بروتوكوليه الاختياريين )CCPR/C/21/Rev.1/Add.6(.
    The Committee took note of the concerns. UN وأحاطت اللجنة علما بهذه الشواغل.
    4. The Board took note of the concerns raised by the delegate. UN 4- وأحاط المجلس علماً بدواعي القلق التي أثارها المندوب.
    It was to be hoped that the High Contracting Parties to amended Protocol II would take note of the concerns of UNMAS and make use of the annual conferences to exchange information and take concerted action. UN وقال إن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تأمل أن تحيط الأطراف العليا المتعاقدة في البروتوكول الثاني المعدل علماً بشواغل الدائرة وأن تغتنم فرصة انعقاد المؤتمرات السنوية لتبادل المعلومات واتخاذ التدابير التشاورية.
    14. The Chairman said that the secretariat would take note of the concerns expressed by the representative of Germany in drafting the final version of the draft Guide. UN 14 - الرئيس: قال إن الأمانة ستحيط علماً بالمشاغل التي أعرب عنها ممثل ألمانيا عند صياغة النص النهائي لمشروع الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus