"note of the information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • علما بالمعلومات المتعلقة
        
    • علماً بالمعلومات المتعلقة
        
    • علما بالمعلومات الواردة عن
        
    • علما بالمعلومات عن
        
    • علما أيضا بالمعلومات المتعلقة
        
    Also at its 1st meeting, the Committee decided to take note of the information on the current notional costs of documentation and interpretation services. UN وفي جلستها الأولى أيضا، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالتكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    Took note of the information on United Nations system technical cooperation expenditures, 2004 (DP/2005/34 and DP/2005/34/Add.1); Evaluation UN أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2004 (DP/2005/34 و DP/2005/34/Add.1)؛
    9. Takes note of the information on the relationships that the Commission has built up with other organizations in its areas of cooperation. UN ٩ - يحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالعلاقات التي أقامتها اللجنة مع المنظمات اﻷخرى في مجالات تعاونها)٤(.
    1. Takes note of the information on the implementation of the Rotterdam Convention by parties and the progress achieved between 1 November 2010 and 31 October 2012; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأطراف لاتفاقية روتردام، وبالتقدم المحرز في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    The Sixth Committee took note of the information on non-staff personnel provided in the report of the Secretary-General and the report on the activities of the Office of the Ombudsman. UN وأحاطت اللجنة السادسة علماً بالمعلومات المتعلقة بالأفراد من غير الموظفين الواردة في تقرير الأمين العام والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم.
    It also took note of the information on travel of members of constituted bodies contained in document FCCC/SBI/2006/15. UN 124- وأحاطت أيضاً علماً بالمعلومات المتعلقة بسفر أعضاء الهيئات المشكَّلة والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15.
    11. Takes note of the information on the expected unencumbered balance at the end of 1997, and decides to take up this issue in the context of its consideration of the budget performance report for 1997; UN ١١ - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالرصيد غير المثقل المتوقع في نهاية عام ١٩٩٧ وتقرر تناول هذه المسألة في سياق النظر في تقرير اداء الميزانية لعام ١٩٩٧؛
    Page 11. Takes note of the information on the expected unencumbered balance at the end of 1997 and decides to take up this issue in the context of its consideration of the performance report for 1997; UN ١١ - تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالرصيد غير المثقل المتوقع في نهاية عام ١٩٩٧ وتقرر تناول هذه المسألة في سياق النظر في تقرير اﻷداء لعام ١٩٩٧؛
    The Rio Group had taken note of the information on the Secretariat's activities in response to General Assembly resolution 62/63 and encouraged the Organization to continue those activities. UN وقد أحاطت مجموعة ريو علما بالمعلومات المتعلقة بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة العامة استجابة لقرار الجمعية العامة 62/63، وهي تشجع المنظمة على مواصلة تلك الأنشطة.
    Took note of the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2003 (DP/2004/37 and Add.1); UN أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003 (DP/2004/37 وAdd.1)؛
    9. Takes note of the information on the relationships that the Economic Commission for Europe has built up with other organizations in its areas of cooperation. UN ٩ - يحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالعلاقات التي أقامتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع المنظمات اﻷخرى في مجالات تعاونها)٤(.
    (a) Take note of the information on the actions taken by reporting Annex II Parties with respect to finance and transfer of technology, and take it into account in its further considerations regarding the development and transfer of technology; UN )أ( أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة باﻹجراءات التي اتخذتها اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني في مجال تمويل ونقل التكنولوجيا، وأن تضع هذه المعلومات في الاعتبار لدى النظر في تطوير ونقل التكنولوجيا؛
    The COP took note of the information on the current level of funding for medium-sized, full-sized and enabling activity projects, the GEF small grants programme, and funding that was pledged to the Special Climate Change Fund and the Least Developed Countries Fund. UN 59- وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالمعلومات المتعلقة بالمستوى الحالي لتمويل المشاريع المتوسطة والكاملة الحجم ومشاريع الأنشطة التمكينية، وبرامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، والتمويل الذي تم التعهد بتقديمه إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    The SBI took note of the information on arrangements for intergovernmental meetings, contained in document FCCC/SBI/2002/4. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المتعلقة بالترتيبات الخاصة بالاجتماعات الحكومية الدولية، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/4.
    Taking note of the information on the status of the resources of the Adaptation Fund, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بحالة موارد صندوق التكيف()،
    9. Action: The SBI will be invited to take note of the information on the organization of the 1st multilateral assessment working group session. UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المتعلقة بتنظيم الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالتقييم المتعدد الأطراف.
    14. Takes note of the information on nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties, as communicated by them and contained in document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1; UN 14- يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان النامية الأطراف، وفق ما أبلغت به هذه الأطراف وما تتضمنه الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1؛
    31. COP 18 took note of the information on NAMAs contained in documents FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 and FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 and Add.1. UN 31- وأحاط مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة علماً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الواردة في الوثيقتين FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 وFCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1.
    155. The Committee takes note of the information on major shortcomings in the health services provided for the rural population in the Andes and in Amazonia, and of the allegations of forced sterilization of women belonging to indigenous communities. UN ١٥٥ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة عن جوانب القصور الشديدة في الخدمات الصحية المقدمة لسكان الريف في اﻷنديز واﻷمازون، وبالادعاءات بوقوع تعقيم قسري للنساء المنتميات إلى مجتمعات السكان اﻷصليين بالقوة.
    493. The Committee takes note of the information on the existing legal means for lodging complaints in cases of racial discrimination. UN ٣٩٤ - وتحيط اللجنة علما بالمعلومات عن الوسائل القانونية الحالية لرفع شكاوى في حالات التمييز العنصري.
    (b) Also took note of the information on the implementation of General Conference decision GC.9/Dec.10 (IDB.25/6, chap. VI); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus