"note of the progress in" - Traduction Anglais en Arabe

    • علما بالتقدم المحرز في
        
    My delegation takes note of the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf since it was established in 1997. UN وأحاط وفدي علما بالتقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها في عام 1997.
    They highlighted the importance of inclusive dialogue and national reconciliation and took note of the progress in the deployment of MINUSCA and in the re-hatting process. UN وأبرزوا أهمية الحوار الشامل والمصالحة الوطنية، وأحاطوا علما بالتقدم المحرز في نشر بعثة الأمم المتحدة المتكاملة وفي عملية تحويلها للعمل تحت شارات أخرى.
    10. Takes note of the progress in linking resources to results; UN ١٠ - يحيط علما بالتقدم المحرز في ربط الموارد بالنتائج؛
    10. Takes note of the progress in linking resources to results; UN ١٠ - يحيط علما بالتقدم المحرز في ربط الموارد بالنتائج؛
    They highlighted the importance of inclusive dialogue and national reconciliation and took note of the progress in the deployment of MINUSCA and in the re-hatting process. UN وأبرزوا أهمية الحوار الشامل والمصالحة الوطنية، وأحاطوا علما بالتقدم المحرز في نشر بعثة الأمم المتحدة المتكاملة وفي عملية تحويلها للعمل تحت شارات أخرى.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    2. At its thirty-eighth session, the Commission took note of the progress in preparation and the proposed outline of the revised international recommendations for distributive trade statistics. UN 2 - وفي دورتها الثامنة والثلاثين، أحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في إعداد التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع والمخطط المقترح لها.
    (a) To take note of the progress in the implementation of the Umoja project presented in the current report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع أوموجا المعروض في هذا التقرير؛
    (a) To take note of the progress in the implementation of the Umoja project presented in the present report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع أوموجا على النحو الوارد في هذا التقرير؛
    (a) Take note of the progress in broadening the pool of resident coordinators and of the efforts to promote a cultural and gender-neutral assessment in the selection of resident coordinators; UN (أ) يحيط علما بالتقدم المحرز في توسيع مجموعة المنسقين المقيمين وبالجهود المبذولة لتعزيز إجراء تقييم ثقافي محايد جنسانيا عند اختيار المنسقين المقيمين؛
    (a) Take note of the progress in preparatory activities for the United Nations Conference on Sustainable Development contained in the report of the Secretary-General and endorse the recommendations contained in the report of the second session of the Preparatory Committee for the Conference; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الوارد وصفه في تقرير الأمين العام، وأن تقر التوصيات الواردة في تقرير الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر؛
    " 15. Takes note of the progress in the development and compilation of a vulnerability index for small island developing States, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations, and invites all relevant participants to continue to support the Department of Economic and Social Affairs in further work to refine the index, as necessary; UN " ١٥ - تحيط علما بالتقدم المحرز في وضع وتجميع مؤشر الضعف بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، وتدعو جميع الجهات المشاركة المعنية إلى مواصلة دعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مواصلة اﻷعمال التي تقوم بها لتحسين المؤشر حسبما يكون ضروريا؛
    8. Takes note of the progress in the creation of a central repository of information on operational activities for development, and requests the Secretary-General to ensure that an update on the advances in the establishment of that mechanism is presented at the substantive session of the Economic and Social Council in 2011 in the context of the comprehensive policy review of operational activities for development; UN 8 - تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء تلك الآلية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 في سياق الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    8. Takes note of the progress in the creation of a central repository of information on operational activities for development, and requests the Secretary-General to ensure that an update on the advances in the establishment of that mechanism is presented at the substantive session of the Economic and Social Council in 2011 in the context of the comprehensive policy review of operational activities for development; UN 8 - تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء تلك الآلية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 في سياق الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus