"note prepared by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المذكرة التي أعدتها
        
    • المذكرة التي أعدها
        
    • مذكرة أعدتها
        
    • مذكرة من إعداد
        
    • مذكّرة من
        
    • مذكرة أعدها الخبير
        
    • المذكّرة التي أعدّتها
        
    • المذكِّرة التي أعدَّتها
        
    The note prepared by the secretariat took into consideration the suggestions of the organizations. UN وقد راعت المذكرة التي أعدتها اﻷمانة مقترحات المنظمات.
    As noted above, the note prepared by the Secretariat contains a draft recommendation prepared by the Secretariat. UN تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة.
    As noted above, the note prepared by the Secretariat contains a draft recommendation prepared by the Secretariat. UN تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة.
    note prepared by the former Special Rapporteur of the Sub—Commission, UN المذكرة التي أعدها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية، السيد ثيو فان
    I draw the attention of members to the concept note prepared by the IPU for that meeting. UN واسترعى انتباه الأعضاء إلى المذكرة التي أعدها الاتحاد لتلك الجلسة.
    The Commission also transmitted a note prepared by the Secretariat on the linkages between gender equality and the United Nations development agenda. UN وأحالت اللجنة أيضا مذكرة أعدتها الأمانة العامة بشأن الصلات القائمة بين المساواة بين الجنسين وخطة الأمم المتحدة للتنمية.
    The Conference of the Parties will have before it a note prepared by the Secretariat, at the request of the Expanded Bureau, with a view to facilitating consideration of the Conference's theme. UN سيكون أمام مؤتمر الأطراف مذكرة من إعداد المكتب الموسع، بغية تيسير النظر في موضوع المؤتمر.
    Selected highlights from two years of technical assistance in support of the implementation of the Convention: note prepared by the Secretariat UN جوانب بارزة من المساعدة التقنية المقدَّمة على مدى سنتين دعماً لتنفيذ الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    The Forum may wish to consider the note prepared by the secretariat on that subject. UN وقد يرغب المنتدى في أن ينظر في المذكرة التي أعدتها بشأن هذا الموضوع.
    The note prepared by the secretariat in response to the above requests is contained in document FCCC/SBI/2001/11. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/11 المذكرة التي أعدتها الأمانة استجابة للطلبين المذكورين أعلاه.
    The Working Group also had a brief discussion on the issue of recognition and enforcement of interim measures based on the note prepared by the Secretariat. UN وأجرى الفريق العامل أيضا مناقشة وجيزة حول مسألة الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، استنادا إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة.
    It would also consider a note prepared by the Secretariat on current practice, particularly in the use and negotiation of cross-border agreements, with a view to offering guidance to lawyers and judges for the international treatment of corporate groups in insolvency. UN كما أنه سينظر في المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن الممارسات الجارية، لا سيما ما يتعلق منها باستخدام اتفاقات عبر الحدود والتفاوض بشأنها، بهدف إعطاء إرشادات للمحامين والقضاة بشأن المعاملة الدولية لمجموعات الشركات المعسرة.
    114. Delegations expressed satisfaction at the comprehensiveness of the note prepared by the Secretariat and at the detailed analysis of the current status of both publications contained therein. UN ١١٤ - وأعربت الوفود عن ارتياحها لشمولية المذكرة التي أعدتها اﻷمانة العامة وللتحليل المفصل للحالة الراهنة للمنشورين، الوارد فيها.
    Among the items identified for review, in a note prepared by the secretariat of ICSC, in consultation with the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund, were the following: UN ١٩٤ - ومن بين البنود التي حددت للاستعراض في المذكرة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتشاور مع أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، ما يلي:
    Draft note prepared by the Rapporteur on using other treaty bodies' interpretations to construe the Covenant UN مشروع المذكرة التي أعدها المقرر المعني باستخدام تفسيرات هيئات المعاهدات الأخرى في فهم العهد
    Addendum: note by the Secretary-General transmitting a note prepared by the International Labour Office on the terms of reference and functioning of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المذكرة التي أعدها مكتب العمل الدولي عن صلاحيات وطريقة عمل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بإحصاءات اﻷسعار
    Draft note prepared by the Rapporteur on using other treaty bodies' interpretations to construe the Covenant (CCPR/C/109/R.4) UN مشروع المذكرة التي أعدها المقرر المعني باستخدام تفسيرات هيئات المعاهدات الأخرى في فهم العهد (CCPR/C/109/R.4)
    Relevant information was provided in a note prepared by the Secretariat and annexed to the Secretary-General's letter. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في مذكرة أعدتها الأمانة توجد مرفقة برسالة الأمين العام.
    note prepared by the UNCTAD secretariat for the Second Meeting UN مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد للاجتماع الثاني
    VI. note prepared by the Secretariat on elements mentioned for the draft declaration and draft programme of action . 50 UN السادس مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة بشأن العناصر المذكورة ﻹدراجها في مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    It had before it a note prepared by the secretariat, document FCCC/SBSTA/1996/5. UN وقد عرضت عليها مذكرة من إعداد اﻷمانة ترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/5.
    The Group has before it a note prepared by the Secretariat on translating commitment into results through the impact of the Implementation Review Mechanism. UN وستعرض على الفريق مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر تنفيذ آلية استعراض التنفيذ.
    50. The Board considered the subject again on the basis of a note prepared by the consulting actuary on the methodology and assumptions used to recalculate the various factors to reflect the new mortality tables. UN 50 - ونظر المجلس في هذه المسألة مرة أخرى على أساس مذكرة أعدها الخبير الاكتواري الاستشاري عن المنهجية والافتراضات المستخدمة لإعادة حساب مختلف العوامل لتعكس معدلات الوفيات الجديدة.
    The Commission took note of the information contained in the note prepared by the Secretariat. UN 233- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في المذكّرة التي أعدّتها الأمانة.
    The note prepared by the Secretariat on the subject provides information on the relevant provisions of the international drug control conventions for possible scheduling of substances, challenges in the review of substances and possible options for the way ahead. UN وتقدِّم المذكِّرة التي أعدَّتها الأمانة في هذا الشأن معلومات عن الأحكام ذات الصلة من الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات بغية احتمال جدولة مواد، وعن التحدِّيات التي تواجه استعراض المواد والخيارات الممكنة للمضي قُدُماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus