Taking note with deep concern of the reports on the findings of the Special Rapporteur regarding rape and abuse of women in the territory of the former Yugoslavia, particularly in the Republic of Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالتقارير المتعلقة بالنتائج التي خلص اليها المقرر الخاص فيما يتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك، |
85. I have taken note with deep concern of the violations of the status-of-forces agreement and of incidents of harassment of United Nations personnel in South Sudan. | UN | 85 - وقد أحطت علما مع بالغ القلق بانتهاكات اتفاق مركز القوات وحوادث التحرش بموظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
Taking note with deep concern of the persistent obstacles that prevent many migrants and their families from achieving the full enjoyment of their human rights, and bearing in mind that migrants are often victims of ill-treatment and of acts of discrimination, racism and xenophobia, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالعقبات المستمرة التي تحول دون تمتع الكثير من المهاجرين وأسرهم تمتعاً كاملا بما لهم من حقوق الإنسان، وإذ تضع في اعتبارها أن المهاجرين كثيرا ما يتعرضون لسوء المعاملة ولأعمال التمييز والعنصرية وكره الأجانب، |
Taking note with deep concern of the persistent obstacles that prevent many migrants and their families from achieving the full enjoyment of their human rights, and bearing in mind that migrants are often victims of illtreatment and of acts of discrimination, racism and xenophobia, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالعقبات المستمرة التي تحول دون تمتع الكثير من المهاجرين وأسرهم تمتعاً كاملا بما لهم من حقوق الإنسان، وإذ تضع في اعتبارها أن المهاجرين كثيرا ما يتعرضون لسوء المعاملة ولأعمال التمييز والعنصرية وكره الأجانب، |
119. In its resolution 2005/28, the Sub-Commission welcomed the ninth report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/2005/36) and took note with deep regret that it was her final report on the subject. | UN | 119- ورحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/28، بالتقرير التاسع المقدم من المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2005/36) وأحاطت علماً مع بالغ الأسف بأن هذا التقرير سيكون تقريرها النهائي حول هذا الموضوع. |
We note with deep concern the increased number of poor people in the occupied Palestinian territories whose basic needs are not being met. | UN | إننا نلاحظ ببالغ القلق تزايد عدد الفقراء في الأراضي الفلسطينية المحتلة، الذين لا تُلبى احتياجاتهم الأساسية. |
Taking note with deep concern of the persistent obstacles that prevent many migrants and their families from achieving the full enjoyment of their human rights, and bearing in mind that migrants are often victims of illtreatment and of acts of discrimination, racism and xenophobia, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالعقبات المستمرة التي تحول دون تمتع الكثير من المهاجرين وأسرهم تمتعاً كاملا بما لهم من حقوق الإنسان، وإذ تضع في اعتبارها أن المهاجرين كثيرا ما يتعرضون لسوء المعاملة ولأعمال التمييز والعنصرية وكره الأجانب، |
Taking note with deep concern of the reports on the findings of the Special Rapporteur regarding rape and abuse of women in the territory of the former Yugoslavia, particularly in Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بالتقارير المتعلقة بالنتائج التي خلص اليها المقرر الخاص فيما يتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما في البوسنة والهرسك، |
6. Approves the report of the Preparatory Committee, and takes note with deep appreciation of the successful conclusion of its work. | UN | ٦ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما مع بالغ التقدير بأعمالها في عام ١٩٩٥؛ |
Approves the report of the Preparatory Committee, and takes note with deep appreciation of the successful conclusion of its work.” | UN | ٦ " - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما مع بالغ التقدير بإتمامها الناجح لعملها " . |
Taking note with deep interest of the proposed initiatives of the Working Group, including the promotion of computer-based decision-making techniques to facilitate the drafting of resolutions and documents in ways that would accelerate the reaching of agreements in the drafting process, and the employment of modern information technology for the development activities of the United Nations, | UN | وإذ يحيط علما مع بالغ الاهتمام بالمبادرات المقترحة من الفريق العامل، بما في ذلك تعزيز أساليب اتخاذ القرارات بالاستعانة بالحواسيب لتيسير صياغة القرارات والوثائق بطرق ستؤدي إلى التعجيل في التوصل إلى اتفاقات في عملية الصياغة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، |
Taking note with deep interest of the proposed initiatives of the Working Group, including the promotion of computer-based decision-making techniques to facilitate the drafting of resolutions and documents in ways that would accelerate the reaching of agreements in the drafting process, and the employment of modern information technology for the development activities of the United Nations, | UN | وإذ يحيط علما مع بالغ الاهتمام بالمبادرات المقترحة من الفريق العامل، بما في ذلك تعزيز أساليب اتخاذ القرارات بالاستعانة بالحواسيب لتيسير صياغة القرارات والوثائق بطرق ستؤدي إلى التعجيل في التوصل إلى اتفاقات في عملية الصياغة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة لﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، |
1. Takes note with deep concern of the administration’s mishandling of this matter, as observed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 4 of its report;2 | UN | ١ - تحيط علما مع بالغ القلق بسوء تصرف اﻹدارة في هذه المسألة، على نحو ما رأته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤ من تقريرها)٢(؛ |
6. Approves the report of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations and takes note with deep appreciation of the successful conclusion of its work. | UN | ٦ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وتحيط علما مع بالغ التقدير بإختتام أعمالها بنجاح؛ |
14. Takes note with deep appreciation of the reports on the realization of economic, social and cultural rights submitted by the Special Rapporteur of the Subcommission, Mr. Danilo Türk, and reaffirms its requests to the Secretary-General to ensure the publication of the study of the Special Rapporteur in a single document; | UN | ٤١- تحيط علما مع بالغ التقدير بالتقارير عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي قدمها المقرر الخاص للجنة الفرعية، السيد دانيلو تورك، وتؤكد من جديد طلباتها المقدمة إلى اﻷمين العام بضمان نشر دراسة المقرر الخاص في وثيقة واحدة؛ |
Taking note with deep concern of the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/48/557) and, in this connection, deploring Israel's constant refusal to cooperate with and to receive the Special Committee, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة (A/48/557)، وتعرب في هذا الصدد عن استيائها من رفض اسرائيل المتواصل التعاون مع اللجنة الخاصة واستقبالها، |
Taking note with deep concern of the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/49/511) and, in this connection, regretting Israel's constant refusal to cooperate with and to receive the Special Committee, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة (A/49/511)، وتعرب في هذا الصدد عن اسفها لتمادي اسرائيل في رفضها التعاون مع اللجنة الخاصة واستقبالها، |
" Taking note with deep concern of the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/49/511) and, in this connection, regretting Israel's constant refusal to cooperate with and to receive the Special Committee, | UN | " وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة (A/49/511)، وتعرب في هذا الصدد عن اسفها لرفض اسرائيل المتواصل التعاون مع اللجنة الخاصة واستقبالها، |
Taking note with deep concern of the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/50/463) and, in this connection, regretting Israel's constant refusal to cooperate with and to receive the Special Committee, | UN | وإذ تحيط علما مع بالغ القلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة (A/50/463)، وتعرب في هذا الصدد عن اسفها لتمادي اسرائيل في رفضها التعاون مع اللجنة الخاصة واستقبالها، |
2. Takes note with deep regret of the decision of the Special Rapporteur that the report submitted at its present session will be her final report on the subject; | UN | 2- تحيط علماً مع بالغ الأسف بقرار المقررة الخاصة بأن التقرير المقدم في الدورة الحالية للجنة الفرعية سيكون تقريرها النهائي حول هذا الموضوع؛ |
Taking note with deep appreciation of the report of the Working Group on Indigenous Populations on its twenty-second session (E/CN.4/Sub.2/2004/28) and, in particular, of its conclusions and recommendations, | UN | وإذ تحيط علماً مع بالغ التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثانية والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2004/28) ولا سيما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
We note with deep concern that the processes of globalization and liberalization have produced uneven benefits among and within countries, and that the world economy has been characterized by slow and lopsided growth and instability. | UN | وإننا نلاحظ ببالغ القلق أن عمليتي العولمة وتخفيف القيود قد عادت بمنافع تفاوتت فيها الحظوظ فيما بين البلدان وفي البلد الواحد، وأن الاقتصاد العالمي بات يتسم بالبطء وعدم التوازن في النمو وبالبعد عن الاستقرار. |