"notes also the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلاحظ أيضا
        
    • وتلاحظ أيضا
        
    • تحيط علما أيضا
        
    • علماً أيضاً
        
    It notes also the difficulties previously acknowledged by the United States in regulating its borders with Canada and Mexico. UN وهي تلاحظ أيضا ما أقرت به الولايات المتحدة سابقا من صعوبات في ضبط حدودها مع كندا والمكسيك.
    16. notes also the development of the gender plan of action under the Convention, and invites parties to support the implementation of the plan by the Convention secretariat; UN 16 - تلاحظ أيضا وضع خطة العمل الجنسانية في إطار الاتفاقية، وتدعو الأطراف إلى دعم قيام أمانة الاتفاقية بتنفيذ الخطة؛
    2. notes also the ongoing recognition by New Zealand of the complete right of the people of Tokelau to undertake the act of self-determination when this is considered by the people of Tokelau to be appropriate; UN 2 - تلاحظ أيضا إقرار نيوزيلندا المستمر بحق شعب توكيلاو في تقرير المصير حين يرى شعب توكيلاو ذلك ملائما؛
    It notes also the efforts to facilitate instruction of members of minority groups in the national language, Latvian, particularly to adults who may not have had an opportunity to learn it in school. UN وتلاحظ أيضا الجهود المبذولة من أجل تيسير تعليم أفراد اﻷقليات باللغة الوطنية، اللاتفية، لا سيما الكبار الذين قد تكون فاتتهم فرصة تعلمها في المدرسة.
    8. notes also the intention of the Secretary-General to submit integrated disarmament, demobilization and reintegration standards to the General Assembly at its sixtieth session; UN 8 - تحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام تقديم معايير متكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    The Committee notes also the Commission's work to support and foster intercultural dialogue. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بعمل اللجنة على دعم وتعزيز الحوار فيما بين الثقافات.
    5. notes also the growing costs of the after-service health insurance benefits programme; UN 5 - تلاحظ أيضا تزايد تكاليف برنامج استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    2. notes also the concerns raised in the Territory, prior to the referendum, on the questions of residency requirements and the availability of information on this political process; UN ٢ - تلاحظ أيضا المخاوف التي ثارت في اﻹقليم، قبل الاستفتاء، بشأن مسألتي شروط اﻹقامة وتوافر المعلومات بشأن هذه العملية السياسية؛
    2. notes also the concerns raised in the Territory, prior to the referendum, on the questions of residency requirements and the availability of information on this political process; UN ٢ - تلاحظ أيضا المخاوف التي ثارت في اﻹقليم، قبل الاستفتاء، بشأن مسألتي شروط اﻹقامة وتوافر المعلومات بشأن هذه العملية السياسية؛
    2. notes also the ongoing recognition by New Zealand of the complete right of the people of Tokelau to undertake the act of self-determination when this is considered by the people of Tokelau to be appropriate; UN 2 - تلاحظ أيضا إقرار نيوزيلندا المستمر بالحق الكامل لشعب توكيلاو في اتخاذ إجراء تقرير المصير متى ما رأى شعب توكيلاو ملاءمة ذلك؛
    2. notes also the ongoing recognition by New Zealand of the complete right of the people of Tokelau to undertake the act of self-determination when this is considered by the people of Tokelau to be appropriate; UN 2 - تلاحظ أيضا إقرار نيوزيلندا المستمر بالحق الكامل لشعب توكيلاو في اتخاذ إجراء تقرير المصير حين يرى شعب توكيلاو ذلك ملائما؛
    " 3. notes also the outcome of the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at The Hague from 22 to 26 April 2002; UN " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛
    8. notes also the adoption and signing of the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians by the countries of the region; UN 8 - تلاحظ أيضا اعتماد الاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة والتوقيع عليها من قبل بلدان المنطقة؛
    8. notes also the adoption and signing of the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians by the countries of the region; UN 8 - تلاحظ أيضا اعتماد الاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة والتوقيع عليها من قبل بلدان المنطقة؛
    14. notes also the progress made by the Secretary-General and the German authorities towards establishing, within existing resources of the Department of Public Information, a United Nations information centre at Bonn; UN ١٤ - تلاحظ أيضا التقدم الذي أحرزه اﻷمين العام والسلطات اﻷلمانية نحو إقامة مركز لﻷمم المتحدة لﻹعلام في بون، في حدود الموارد الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام؛
    The order of paragraphs 1 and 2 should be reversed; the clause " and notes also the view expressed by the administering Power not to postpone elections any longer than necessary " should be added at the end of paragraph 3. UN وينبغي عكس ترتيب الفقرتين 1 و 2؛ وينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة 3 عبارة " وتلاحظ أيضا الرأي الذي أعربت عنه الدولة القائمة بالإدارة في ألا تؤجل الانتخابات إلى وقت أطول مما هو ضروري " .
    3. Notes the positions and repeated calls of the Caribbean Community and the Movement of Non-Aligned Countries for the restoration of democratically elected territorial Government as a matter of urgency and notes also the view expressed by the administering Power not to postpone elections any longer than necessary; UN 3 - تلاحظ مواقف الجماعة الكاريبية وحركة بلدان عدم الانحياز ودعواتهما المتكررة بشأن إعادة إرساء حكومة منتخبة ديمقراطيا للإقليم على وجه السرعة، وتلاحظ أيضا الرأي الذي أعربت عنه الدولة القائمة بالإدارة والقاضي بعدم تأجيل الانتخابات أكثر من اللازم؛
    (g) At the end of operative paragraph 3 the words " and notes also the view expressed by the administering Power not to postpone elections any longer than necessary " were inserted; UN (ز) أُضيف في آخر الفقرة 3 من المنطوق ما يلي: " وتلاحظ أيضا وجهة النظر التي أعربت عنها الدولة القائمة بالإدارة بعدم تأجيل الانتخابات لفترة أطول من اللازم " ؛
    2. notes also the observations of the Office of Internal Oversight Services that in large and complex software development contracts some out-of-scope work is a common occurrence; UN ٢ - تحيط علما أيضا بملاحظات مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن من الشائع، في عقود انتاج البرامج الحاسوبية الضخمة والمعقدة، أن تنشأ أعمال خارجة عن نطاق تلك العقود؛
    5. notes also the decision by Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to close their respective military bases in Bermuda in 1995; UN ٥ - تحيط علما أيضا بالقرار الذي اتخذته كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بإغلاق القواعد العسكرية لكل منها في برمودا في عام ١٩٩٥؛
    The Committee notes also the Commission's work to support and foster intercultural dialogue. UN وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بعمل اللجنة على دعم وتعزيز الحوار فيما بين الثقافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus