"notes the establishment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • علماً بإنشاء
        
    • تلاحظ إنشاء
        
    • تحيط علما بإنشاء
        
    • تلاحظ اللجنة إنشاء
        
    • وتلاحظ إنشاء
        
    • علماً بتعيين
        
    It also notes the establishment of Children's House to treat sexually abused children. UN كما تحيط اللجنة علماً بإنشاء دار الطفولة لمعالجة الأطفال الذين تعرضوا لإيذاء جنسي.
    46. The Committee notes the establishment of the Children's Homes Foundation, which is responsible for management of all children's homes in the State party. UN 46- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة دور الأطفال، وهي مؤسسة مسؤولة عن إدارة جميع دور الأطفال في الدولة الطرف.
    20. notes the establishment of a stand-alone Decolonization Unit in the Department of Political Affairs; UN ٢٠ - تلاحظ إنشاء وحدة مستقلة ﻹنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية؛
    20. notes the establishment of a stand-alone Decolonization Unit in the Department of Political Affairs; UN ٢٠ - تلاحظ إنشاء وحدة مستقلة ﻹنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية؛
    25. notes the establishment of the new Department for Disarmament Affairs; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    In this regard, the Committee notes the establishment of a complaints procedure which, regrettably, has not been widely implemented. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة إنشاء إجراء للشكاوى لم يتم للأسف تطبيقه على نطاق واسع.
    The Committee notes the establishment of the Foundation for the compensation of persons subjected to forced labour and welcomes the fact that this foundation will also be of benefit to Sintis and Roma populations. UN 110- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء " مؤسسة التعويض على الأشخاص الذين أجبروا على العمل القسري " ، وترحب بما ستعود به هذه المؤسسة من منافع على السكان من السنتي والغجر.
    389. The Committee notes the establishment of the Monitoring and Evaluation Subcommittee in 1999. UN 389- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة فرعية للرصد والتقييم، في عام 1999.
    The Committee notes the establishment of the Consultative Council's Human Rights Committee. UN 460- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الاستشاري.
    404. The Committee notes the establishment of the National Commission for the Follow-Up of the Convention and of committees at the provincial and communal levels. UN 404- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة وطنية لمتابعة تطبيق الاتفاقية ولجان على كل من مستوى المقاطعات ومستوى المجتمعات المحلية.
    104. The Committee notes the establishment of the Women's Department in the Ministry of Labour and Social Welfare and also of the Panamanian Institute for Special Rehabilitation which aims at assisting disabled children. UN ٤٠١- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء إدارة للمرأة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وكذلك إنشاء معهد بنما ﻹعادة التأهيل الخاص الذي يستهدف مساعدة اﻷطفال المعوقين.
    It also notes the establishment of a National Human Rights Commission (1987) and a Ministry for Human Rights and Rehabilitation (1992). UN كما تحيط علماً بإنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان )٧٨٩١( ووزارة لشؤون حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل )٢٩٩١(.
    13. notes the establishment of a Strategic Military Cell as an ad hoc mechanism to provide military strategic guidance for the Force, and emphasizes the need to ensure unity of command and Headquarters coordination in military planning; UN 13 - تلاحظ إنشاء خلية عسكرية استراتيجية كآلية مخصصة لتزويد القوة بالتوجيه العسكري الاستراتيجي، وتشدد على ضرورة كفالة وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقر بالنسبة للتخطيط العسكري؛
    13. notes the establishment of a Strategic Military Cell as an ad hoc mechanism to provide military strategic guidance for the Force, and emphasizes the need to ensure unity of command and Headquarters coordination in military planning; UN 13 - تلاحظ إنشاء خلية عسكرية استراتيجية كآلية مخصصة لتقديم التوجيه العسكري الاستراتيجي للقوة، وتشدد على ضرورة كفالة وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقر فيما يتعلق بالتخطيط العسكري؛
    2. notes the establishment of a voluntary fund for the erection of a permanent memorial, expresses sincere appreciation to those Member States that have already made contributions to the fund, and invites other interested parties to do likewise; UN 2 - تلاحظ إنشاء صندوق تبرعات لإقامة نصب تذكاري دائم، وتعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعاتها سلفا للصندوق وتدعو غيرها من الأطراف المهتمة إلى أن تفعل ذلك؛
    14. notes the establishment of the global internally displaced persons database, as advocated by the Representative of the Secretary-General, and encourages the members of the Inter-Agency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on and support this effort, including by providing financial resources; UN 14 - تلاحظ إنشاء قاعدة بيانات عالمية للمشردين داخليا، وفقا لما دعا إليه ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذه الجهود ومواصلة دعمها، وذلك بطرق منها توفير الموارد المالية؛
    25. notes the establishment of the new Department for Disarmament Affairs; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    It also notes the establishment of a National Human Rights Commission in 1987 and a Ministry for Human Rights and Rehabilitation in 1992. UN كما تحيط علما بإنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان )٧٨٩١( ووزارة لشؤون حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل )٢٩٩١(.
    60. notes the establishment of the Centre for International Crime Prevention, and also notes that the Centre, together with the United Nations International Drug Control Programme, will form the new Office for Drug Control and Crime Prevention; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    In addition, the Committee notes the establishment of several villages for the reinsertion of vulnerable families. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة إنشاء عدة قرى لإعادة إدماج الأسر الضعيفة.
    It notes the establishment of a new Children's Home in Villingili in 2004 and the feasibility assessment for considering adoption and fostering (kafalah) in the Maldives carried out by the Ministry of Gender and Family. UN وتلاحظ إنشاء دار جديدة للأطفال في فيلينجيلي في عام 2004 وتقييم جدوى بحث إمكانية التبني والكفالة في ملديف من جانب وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    The Committee notes the establishment of the Ombudsman by the 1997 Law on the Authorized Person of the Oliy Majlis for Human Rights. UN 539- تأخذ اللجنة علماً بتعيين أمين للمظالم بموجب قانون عام 1997 المتعلق بالشخص المرخَّص لـه من البرلمان والمعني بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus