"notes the importance of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلاحظ أهمية
        
    • تشير إلى أهمية
        
    • يشير إلى أهمية
        
    • وتلاحظ أهمية
        
    30. notes the importance of the periodic reviews of the Hyogo Framework for Action, and requests the Secretary-General to formulate proposals for effective periodic review mechanisms for the post2015 framework for disaster risk reduction; UN 30 - تلاحظ أهمية الاستعراضات الدورية لإطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصياغة مقترحات لإنشاء آليات فعالة للاستعراض الدوري لإطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015؛
    30. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment respectively; UN 30 - تلاحظ أهمية المسؤوليات الموكولة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية، المتعلقتين تباعا بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية؛
    36. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action, and encourages the strengthening of their cooperation and coordination within their respective mandates; UN ٣٦ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجيع تعزيز التعاون والتنسيق بينهما ضمن ولايتهما؛
    47. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٤٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    23. notes the importance of the work of the human rights ombudsman in bringing to light many cases of human rights violations and in resolving several of them, and urges the authorities of Bosnia and Herzegovina to implement the recommendations; UN ٢٣ - تلاحظ أهمية العمل الذي يقوم به أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان في الكشف عن العديد من حالات انتهاك حقوق اﻹنسان وإيجاد الحلول لعدد منها، وتحث سلطات البوسنة والهرسك على تنفيذ توصيات أمين المظالم؛
    47. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٤٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    37. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action; UN ٣٧ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل؛
    50. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; UN 50 - تلاحظ أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛
    44. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; UN 44 - تلاحظ أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛
    50. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; UN 50 - تلاحظ أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛
    43. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; UN 43 - تلاحظ أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛
    51. notes the importance of the responsibilities entrusted to the Authority by articles 143 and 145 of the Convention, which refer to marine scientific research and protection of the marine environment, respectively; UN 51 - تلاحظ أهمية المسؤوليات المسندة إلى السلطة بموجب المادتين 143 و 145 من الاتفاقية المتعلقتين بالبحث العلمي البحري وحماية البيئة البحرية، على التوالي؛
    4. notes the importance of the International Reconstruction Conference for funding for the reconstruction programme, welcomes the pledges made by the development partners for the post-emergency programme, expresses its gratitude to the development partners that have already disbursed the pledged funds, and urges others to speed up the process; UN 4 - تلاحظ أهمية مؤتمر التعمير الدولي لتمويل برنامج التعمير، وترحب بالتبرعات لبرنامج التعمير في أعقاب الكارثة التي أعلنها شركاء التنمية، وتعرب عن امتنانها لشركاء التنمية الذين دفعوا بالفعل الأموال التي تعهدوا بدفعها، وتحث الآخرين على الإسراع بهذه العملية؛
    33. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action, and encourages the strengthening of their cooperation and coordination within their respective mandates; UN ٣٣ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجيع تعزيز التعاون والتنسيق بينهما في حدود ولايتيهما؛
    4. notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يقوم بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    36. notes the importance of the activities undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action, and encourages the strengthening of their cooperation and coordination within their respective mandates; UN ٣٦ - تلاحظ أهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في تنفيذ منهاج العمل وتشجيع تعزيز التعاون والتنسيق بينهما ضمن ولايتهما؛
    4. notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    30. notes the importance of the periodic reviews of the Hyogo Framework for Action, and requests the Secretary-General to formulate proposals for effective periodic review mechanisms for the post-2015 framework for disaster risk reduction; UN 30 - تشير إلى أهمية الاستعراضات الدورية لإطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يعمل على صياغة مقترحات لإنشاء آليات فعالة لاستعراض دوري لإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015؛
    16. notes the importance of the deployment of civilian policing experts, with adequate and appropriate skills and expertise, to United Nations peacekeeping operations and special political missions; UN 16 - يشير إلى أهمية نشر خبراء مدنيين في مجال العمل الشُّرَطي، من ذوي المهارات والخبرات الكافية والمناسبة، وإلحاقهم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبالبعثات السياسية الخاصة؛
    3. Welcomes the ongoing efforts in the dismantlement of nuclear weapons, and notes the importance of the safe and effective management of the resultant fissile materials; UN ٣ - ترحب بالجهود الجارية لتفكيك اﻷسلحة النووية، وتلاحظ أهمية إدارة المواد الانشطارية الناتجة عن ذلك إدارة سليمة وفعالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus