"notes with interest the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلاحظ مع الاهتمام
        
    • وتلاحظ مع الاهتمام
        
    • وتلاحظ باهتمام
        
    • علماً مع الاهتمام
        
    • تحيط علما مع الاهتمام
        
    • يلاحظ باهتمام
        
    • تلاحظ باهتمام
        
    • وتحيط علما مع الاهتمام
        
    • علماً باهتمام
        
    • علماً باهتمامٍ
        
    • يلاحظ مع الاهتمام
        
    • يشير باهتمام إلى
        
    • ويحيط علما باهتمام
        
    • ويلاحظ باهتمام
        
    • وتلاحظ اللجنة باهتمام
        
    5. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    9. Welcomes also the declared commitment of the Government of Nigeria to protect freedom of expression, in particular freedom of the press, and notes with interest the first steps taken to reform laws governing the media; UN ٩ - ترحب أيضا بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    It notes with interest the progress made thus far by the Institute in the context of the programme to transfer estate land to the indigenous communities that have traditionally occupied it. UN وتلاحظ باهتمام التقدم الذي أحرزه المعهد حتى الآن في إطار برنامج نقل أراضي الدولة إلى المجتمعات المحلية للسكان الأصليين الذين يقطنونها تقليديا.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    notes with interest the work being done by the United Nations High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies; UN ٨ " - تحيط علما مع الاهتمام بالعمل الذي تنجزه حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن خطة عمل لتعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    2. notes with interest the conclusions and recommendations set out in the independent impact assessment of UNCDF; UN 2 - يلاحظ باهتمام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    2. notes with interest the proposal regarding a new global human order; UN 2 - تلاحظ باهتمام الاقتراح المتعلق بإقامة نظام إنساني عالمي جديد؛
    3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    " 3. notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    9. Welcomes the declared commitment of the Government of Nigeria to protect freedom of expression, in particular freedom of the press, and notes with interest the first steps taken to reform laws governing the media; UN ٩ - ترحب بإعلان حكومة نيجيريا التزامها بحماية حرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة، وتلاحظ مع الاهتمام الخطوات اﻷولى المتخذة ﻹصلاح القوانين الناظمة لوسائط اﻹعلام؛
    12. Welcomes increased cooperation between UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and notes with interest the envisaged placement of locally recruited UN-Habitat programme managers in selected United Nations Development Programme offices in recipient countries, in consultation with the relevant Governments; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    12. Welcomes increased cooperation between UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and notes with interest the envisaged placement of locally recruited UN-Habitat programme managers in selected United Nations Development Programme offices in recipient countries, in consultation with the relevant Governments; UN 12 - ترحب بتزايد التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتلاحظ مع الاهتمام ما يتوخى القيام به محليا من تعيين مديري برامج تابعين لموئل الأمم المتحدة في مكاتب مختارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتلقية بالتشاور مع الحكومات المعنية؛
    145. The Committee welcomes the recent Action Programme for Women, which includes among its objectives the elimination of violence against women, and notes with interest the assurances offered that domestic violence will be fully addressed in the next periodic report. UN 145- وترحب اللجنة ببرنامج العمل الخاص بالمرأة الذي طُبِّق مؤخراً، والذي يضم من بين أهدافه القضاء على العنف ضد المرأة، وتلاحظ باهتمام التأكيدات التي تم تقديمها بمعالجة موضوع العنف المنزلي معالجة تامة في التقرير الدوري التالي.
    27. The Committee reiterates that education plays a crucial role in promoting human rights and combating racism and notes with interest the national curriculum initiative for schools. UN 27- وتكرر اللجنة أن التعليم يؤدي دوراً أساسياً في تعزيز حقوق الإنسان ومناهضة العنصرية، وتلاحظ باهتمام مبادرة مقررات التعليم الوطنية.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    7. notes with interest the decision of the Global Environment Facility Council to support, within its mandate, activities undertaken by affected developing countries parties to the Convention in the framework of the Year; UN 7 - تحيط علما مع الاهتمام بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية تقديم الدعم، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية المتضررة الأطراف في الاتفاقية، في إطار السنة الدولية؛
    8. notes with interest the work being done by the United Nations High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies; UN ٨ - تحيط علما مع الاهتمام بالعمل الذي تنجزه حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن خطة عمل لتعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    2. notes with interest the conclusions and recommendations set out in the independent impact assessment of UNCDF; UN 2 - يلاحظ باهتمام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    " 11. notes with interest the initiative of the Secretary-General to convene a summit of world leaders on climate change in 2014; UN ' ' 11 - تلاحظ باهتمام مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد مؤتمر قمة لقادة العالم بشأن تغير المناخ في عام 2014؛
    16. Also reaffirms the agreement on a mutual commitment between interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes, and notes with interest the consensus reached at Oslo on 25 April 1996 on this matter; UN ١٦ - تؤكد من جديد أيضا الاتفاق المتعلق بالالتزام المتبادل المعقود بين البلدان المتقدمة النمو المعنية والبلدان النامية الشريكة على أن يخصص، في المتوسط، ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانية الوطنية، على التوالي، للبرامج الاجتماعية اﻷساسية، وتحيط علما مع الاهتمام بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في أوسلو في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن هذه المسألة؛
    It notes with interest the examples of jurisprudence of national jurisdictions having to do with child custody, transmission of nationality and inheritance rights, in particular with regard to the transmission of nationality by Tunisian women and rules of succession. UN وتحيط علماً باهتمام بالأمثلة على اجتهاد المحاكم الوطنية التي تتعلق بحضانة الأطفال أو منح الجنسية أو حتى الحق في الإرث وبوجه خاص فيما يتعلق بمنح المرأة التونسية للجنسية وبقواعد الإرث.
    21. The Committee notes with interest the information provided by the State party on the draft amendments to the Code of Criminal Procedure currently under consideration in parliament. UN 21- وتحيط اللجنة علماً باهتمامٍ بالمعلومات المقدَّمة من الدولة الطرف بشأن المشروع المعروض على البرلمان لتعديل قانون الإجراءات الجنائية.
    9. notes with interest the confirmation by the team of international economic experts that the package of confidence-building measures holds significant and proportionate benefits for both sides, and looks forward to receiving the full reports of the economic and civil aviation experts; UN ٩ - يلاحظ مع الاهتمام ما أكده فريق الخبراء الاقتصاديين الدوليين من أن مجموعة تدابير بناء الثقة تنطوي على منافع كبيرة ومتناسبة لكلا الجانبين، ويتطلع الى تلقي التقارير الوافية من الخبراء الاقتصاديين وخبراء الطيران المدني؛
    8. notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations, including through the submission of general comments; UN 8- يشير باهتمام إلى العمل الذي تضطلع به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بوسائل منها تقديم تعليقات عامة؛
    2. Welcomes the report of the Panel of Experts dated 25 March 2003 (S/2003/223) submitted pursuant to paragraph 11 of resolution 1425 (2002), notes with interest the observations and recommendations contained therein, and expresses its intention to give full consideration to the report; UN 2 - يرحب بتقرير هيئة الخبراء المؤرخ 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/223) المقدم عملا بالفقرة 11 من القرار 1425 (2002)، ويحيط علما باهتمام بالملاحظات والتوصيات الواردة فيه، ويعرب عن اعتزامه النظر على نحو كامل في التقرير؛
    It notes with interest the upcoming summit on microcredit. UN ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة.
    The Committee notes with interest the information provided by the State party on the possibility of revoking an adoption at the request of the adopted person. UN 38- وتلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن إمكانية نقض عملية التبني بناء على طلب الشخص المتبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus