"nothing more" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا شيء أكثر
        
    • لا أكثر
        
    • ليس أكثر
        
    • لا شيء آخر
        
    • لا شئ أكثر
        
    • أي شيء آخر
        
    • شيء أكثر من ذلك
        
    • ليس اكثر
        
    • لا شيء اكثر
        
    • لا شئ اكثر
        
    • لا شيءَ أكثرَ
        
    • لا مزيد
        
    • شىء أخر
        
    • شيئا أكثر من ذلك
        
    • سوا
        
    She's the junior senator from Virginia, and she's a woman that everybody thinks of as nothing more than your wife. Open Subtitles انها عضوة مجلس جديدة من فيرجينيا وهي امرأة التي يظن الجميع بأنها لا شيء أكثر من كونها زوجتك
    But here, you are nothing more Than a civilian contract surgeon Open Subtitles ولكن هنا، أنت لا شيء أكثر من جراح عقد المدنيين
    nothing more than a stylistic conceit of publishing houses. Open Subtitles لا شيء أكثر من إغراء الأسلوبية لدور النشر.
    His delegation did not share the position of those countries which interpreted article 50 as providing the right to consult and nothing more. UN ولذا، فإن وفده لا يشاطر موقف البلدان التي تفسر المادة ٥٠ على أنها تمنح الحق في الاستشارة لا أكثر ولا أقل.
    It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي.
    As long as she demonstrates a willingness to cooperate, that surgery will be nothing more than a threat. Open Subtitles بمقدار ما تتظاهر به الآن بمقدار ما ستكون متعاونة هذه الجراحة ليست إلا تهديد ليس أكثر
    Come on, I'm exhausted, too. We'll just sleep, nothing more. Open Subtitles هيا، أنا منهك أيضاً سننام فحسب، لا شيء آخر
    There's nothing more suspicious than a man Who can't live on land. Open Subtitles لا شيء أكثر شُبهة من رجلِ لا يستطيع العيش على اليابسة
    Because I think that we can all agree that there is nothing more important than America's children. Open Subtitles لأني أعتقد بأننا يمكن أن نتفق بأن هناك لا شيء أكثر أهميةً من أطفال أمريكا.
    To me, they're nothing more than a pain in my ass. Open Subtitles بالنسبة لي، فهي لا شيء أكثر من الألم في مؤخرتي.
    Fox fire's nothing more than a ghost story about swamp gas. Open Subtitles الفوكسفيري لا شيء أكثر من قصة شبح حول غاز المستنقع
    I just think that there's nothing more important than that, Antwone. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    I may be nothing more than an immigrant business owner to them, but my money's worth the same. Open Subtitles أنا قد أكون لا شيء أكثر من , مالكة عمل مهاجرة إليهم لكن مالي يساوي النفس
    Even the mightiest waves begin far out at sea, often triggered by nothing more than a gentle breeze. Open Subtitles حتى الأمواج الأعظم ،التي تندلع في عُرض البحر يُحرضها أغلب الأحيان نسمة هواء عليلة لا أكثر
    He can be taught a few simple tricks. nothing more. Open Subtitles من الممكن تعليمه بعض الخدع البسيطة ، لا أكثر
    That is what I am doing. nothing more, nothing less. Open Subtitles وهذا ما أفعله الآن تحديداً، لا أكثر ولا أقل.
    You see, joking is nothing more than a defense mechanism. Open Subtitles أترى إن إلقاء النكت ليس أكثر من ألية دفاع
    The missiles are a message to back off. nothing more. Open Subtitles الصواريخ هي رسالة على التراجع، لا شيء آخر
    I went from being a key player in your campaign to being nothing more than your fiancee. Open Subtitles أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك
    In the end, the plans of the Untied States are exactly as I have described them. That is all they are, and there is nothing more to infer or imply. UN إن خطط الولايات المتحدة هي في النهاية كما وصفتها بالضبط، وليس فيها أي شيء آخر يمكن استنتاجه أو استقراؤه.
    - It was the onset of an head cold. nothing more. Open Subtitles لقد كان نتيجة الشعور بالبرد لا شيء أكثر من ذلك
    nothing more than a batch of rotten venison that made its way to the servants' dining hall. Open Subtitles ليس اكثر من لحم الغزال الفاسد التي اتخذت طريقها نحو قاعة الطعام الخدم
    No, nothing more important than being a good parent, and that includes getting to know Finn's teachers. Open Subtitles لا, لا شيء اكثر اهميه من كونك والدٌ جيد وهذا يشمل التعرف على مدرسين فين
    If you're close enough, you can make an interrogation feel like nothing more than innocent questions from a trusted friend. Open Subtitles , اذا كنت قريب بمآفيه الكفآيه يمكنك استجوآبه بسـؤآله لا شئ اكثر سؤآل برئ من صديق موثوق به
    Governments are nothing more than puppets and strings in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. Open Subtitles حكومات لا شيءَ أكثرَ مِنْ الدمى والخيوطِ في عالم يمكن فيه أن تهيمن التجارة الحرة على المحكمة العليا.
    You said your piece yesterday. We got nothing more to talk about. We do. Open Subtitles قلت ما لديك بالأمس، لا مزيد لمناقشته
    There's nothing more to be said, my friends. Let us all go about our business. Open Subtitles لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا
    We've just got news through my headpiece here that Mr. Scattergood would love nothing more than to be your music teacher. Open Subtitles لقد حصلت للتو على الأخبار من خلال خوذة بلدي هنا أن السيد سكاترغود لن يحب شيئا أكثر من ذلك من أن يكون المعلم الموسيقى الخاصة بك.
    A man walks into my casino with nothing more than a phone and walks out with three million Euros. Open Subtitles رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus