"notice of resignation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإشعار بالاستقالة
        
    • الإخطار بالاستقالة
        
    • بالاستقالة قبل
        
    • الموظف المعيّن
        
    • باستقالته
        
    Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods; UN ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة؛
    Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods; UN ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة؛
    Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods; UN ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة؛
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة نافذة ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة نافذة ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    (b) Unless otherwise specified in their letters of appointment, 30 days= written notice of resignation shall be given by project personnel having fixed-term appointments. UN (ب) ما لم يرد نص مخالف في كتاب التعيين، على موظف المشاريع المعين تعيينا محدد المدة أن يعطي إشعارا كتابيا بالاستقالة قبل موعدها بثلاثين يوما.
    Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods; UN ولا تمنح إجازات سنوية خلال مهلة الإشعار بالاستقالة إلا لفترات قصيرة؛
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    The Director General may at any time give three months' notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his/her resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he/she shall cease to be Director General of the Organization and this contract shall terminate. UN 9- الإشعار بالاستقالة يجوز للمدير العام، في أيِّ وقت، أن يقدّم إلى المجلس إشعارا كتابيا باستقالته قبلها بثلاثة أشهر، ويؤذَن للمجلس بقبولها بالنيابة عن المؤتمر العام. ولدى انتهاء فترة الإشعار تلك، يتوقف المدير العام عن كونه مديرا عاما للمنظمة وينتهي العمل بهذا العقد.
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    9. notice of resignation UN 9- الإشعار بالاستقالة
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة سارية ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة سارية ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة نافذة ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة نافذة ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date. UN وتصبح الاستقالة سارية ابتداء من تاريخ الإخطار، ما لم يحدد الإخطار بالاستقالة تاريخا لاحقا.
    (b) Unless otherwise specified in their letters of appointment, three months' written notice of resignation shall be given by staff members having permanent appointments and thirty days' written notice of resignation by those having temporary appointments. UN )ب( ما لم يرد نص مخالف في كتاب التعيين، على الموظف المعيّن تعيينا دائما أن يعطي إشعارا كتابيا بالاستقالة قبل موعدها بثلاثة أشهر، وعلى الموظف المعيّن تعيينا مؤقتا أن يعطي إشعارا كتابيا بالاستقالة قبل موعدها بثلاثين يوما.
    1. The notice of resignation of a member of the Commission shall be submitted to the Chairman. UN 1 - يتقدم العضو باستقالته إلى رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus