"notify the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • إخطار أمانة
        
    • إخطار الأمانة
        
    • تخطر الأمانة
        
    • بإخطار الأمانة
        
    • يخطر الأمانة
        
    • تبلغ الأمانة
        
    • باﻷمانة العامة
        
    • تُخطر الأمانة
        
    • إشعار اﻷمانة
        
    • أخطر الأمانة
        
    • إخطار اﻷمانة العامة
        
    • تبليغ الأمانة
        
    • اﻷمانة عن
        
    • إبلاغ الأمانة
        
    • تخطر اﻷمانة العامة بذلك
        
    notify the Secretariat of the Multilateral Fund of the decision UN إخطار أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بالمقرر.
    The SBSTA invited the research programmes and organizations to notify the Secretariat of any such additional informal discussions and requested the secretariat to make such notifications available on the UNFCCC website. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    A programme of work could be drawn up allocating up to three days for the consideration of items relating to Protocol V. Countries wishing to participate in that phase of the Conference should notify the Secretariat in advance. UN فيمكن تخصيص فترة تصل إلى ثلاثة أيام للنظر في البنود المتصلة بالبروتوكول الخامس. وينبغي للبلدان الراغبة في المشاركة في هذه المرحلة من مراحل المؤتمر أن تخطر الأمانة مقدما بذلك.
    To facilitate this procedure, participants are advised to notify the Secretariat of their intention to attend at least 30 days in advance. UN ولتيسير هذا الإجراء، يُشار على المشتركين بإخطار الأمانة برغبتهم في الحضور قبل ثلاثين يوماً على الأقل.
    Furthermore, the importing party is required to respond to such a request within 60 days and to promptly notify the Secretariat of its decision. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على الطرف المستورد أن يردّ على هذا الطلب في غضون ستين يوماً وأن يخطر الأمانة فوراً بقراره.
    To request Eritrea to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat immediately after its licensing system becomes operational in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol UN أن تطلب من إريتريا إنجاز عملية إنشاء وتشغيل نظام ترخيص وأن تبلغ الأمانة على الفور حين يصبح نظام الترخيص فيها عاملاً بصورة تامة وفقاً لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to decolonization items (see A/C.4/51/L.1) are kindly requested to notify the Secretariat (room S-3380, tel.: 963-0388). UN يرجى من الوفود التي ترغــب في التسجيــل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار )انظر A/C.4/51/L.1( أن تتصل باﻷمانة العامة )غرفة S-3380. هاتف ٠٣٨٨-٩٦٣(.
    15. Requests Parties to notify the Secretariat of the Basel Convention of all contributions made to the Basel Convention Trust Fund and the Technical Cooperation Trust Fund at the time such payments are made; UN 15 - يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقية بازل بجميع المساهمات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني وقت تقديمها؛
    15. Requests Parties to notify the Secretariat of the Basel Convention of all contributions made to the Basel Convention Trust Fund and the Technical Cooperation Trust Fund at the time such payments are made; UN 15 - يطلب إلى الأطراف إخطار أمانة اتفاقية بازل بجميع المساهمات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل وقت تقديمها؛
    When the Convention enters into force for a Party, it has also to notify the Secretariat in writing of each final regulatory action in effect at that time. UN وعند دخول الاتفاقية حيز النفاذ لأي طرف، عليه أيضاً إخطار الأمانة كتابة بأي إجراء تنظيمي نهائي سار في ذلك الوقت.
    As stated above, paragraph 7 of article further provides that the Parties concerned must notify the Secretariat of the transfer no later than the time of the transfer. UN وكما ذكر آنفاً، فإن الفقرة 7 من هذه المادة تنص على أنه يجب على الطرفين المعنيين إخطار الأمانة بالنقل وذلك في موعد غايته وقت النقل.
    Under article 5, when taking final regulatory actions to ban or severely restrict chemicals, Parties must notify the Secretariat in a timely manner and provide, where available, the information listed in Annex I of the Convention. UN وبمقتضى هذه المادة، يتعيّن على الأطراف التي تعتمد إجراءات تنظيمية نهائية لحظر مواد كيميائية أو تقييدها بشدة أن تخطر الأمانة في الوقت المناسب وأن تقدّم المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية، متى كانت تلك المعلومات متوفّرة.
    Reminds the parties that may wish to register for specific exemptions for hexabromocyclododecane and technical endosulfan and its related isomers to notify the Secretariat in accordance with Article 4; UN 5 - يُذَكِّر الأطراف التي قد ترغب في أن تسجل لإعفاءات محددة تخص سداسي بروم حلقي دوديكان والإندوسلفان التقني والآيزوميرات المتصلة به بأن تخطر الأمانة بذلك وفقاً للمادة 4؛
    The amendment shall be considered at the next Conference of States Parties if a majority of States Parties notify the Secretariat that they support further consideration of the proposal, no later than 120 days after its circulation by the secretariat. UN ويُنظر في التعديل في المؤتمر اللاحق للدول الأطراف إذا قامت أغلبية من الدول الأطراف، في موعد لا يتجاوز 120 يوما بعد تعميم الأمانة للاقتراح، بإخطار الأمانة بتأييدها لمتابعة النظر في الاقتراح.
    Paragraph 1 of Article 5 of the Convention provides, among other things, that each party that has adopted a " final regulatory action " to ban or severely restrict a chemical " shall notify the Secretariat in writing of such action " . UN 3 - وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية ، في جملة أمور، على أن على كل طرف يعتمد ' ' إجراءاً تنظيمياً نهائياً`` بحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة ' ' أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء``.
    Paragraph 7 of that Article further provides that the Parties concerned must notify the Secretariat of the transfer no later than the time of the transfer. UN وتنص الفقرة 7 من المادة كذلك على أن الأطراف المعنية يجب أن تبلغ الأمانة بالنقل في موعد غايته وقت التحويل نفسه.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to decolonization items (see A/C.4/ 51/L.1) are kindly requested to notify the Secretariat (room S-3380, tel.: 963-0388). UN يرجى من الوفود التي ترغـب في التسجيــل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار )انظر A/C.4/51/L.1( أن تتصل باﻷمانة العامة )غرفة S-3380. هاتف ٠٣٨٨-٩٦٣(.
    3. In accordance with the criteria in paragraph 2 of this article, Parties shall notify the Secretariat of essential uses at least X months before each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN 3 - وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 2 من هذه المادة، على الأطراف أن تُخطر الأمانة بالاستخدامات الأساسية قبل x أشهر على الأقل من كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to agenda item 91 are kindly requested to notify the Secretariat (room S-2977; tel.: (212) 963-9223). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين للمناقشة العامة بشأن البند ٩١ من جدول اﻷعمال إشعار اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977 ؛ الهاتف ٩٢٣٣-٩٦٣-٢١٢.
    I agree to notify the Secretariat of any updated information and of any change in the information provided that may affect the admission of this body or agency as an observer. UN أوافق على أن أخطر الأمانة بأي معلومات جديدة أو أي تغيير في المعلومات المقدمة التي من شأنها أن تؤثر على قبول هذه الهيئة أو الوكالة بصفة مراقب.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to agenda item 87 are kindly requested to notify the Secretariat (Room S-3380, tel.: 963-9228). UN يرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسماء ممثليها في قائمة المتكلمين بشأن المناقشة العامة المتصلة بالبند ٧٨ من جدول اﻷعمال، إخطار اﻷمانة العامة )الغرفة S-3380، رقم الهاتف 963-9228(.
    1. Calls upon Parties to continue to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements that they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; UN 1 - يدعو الأطراف إلى مواصلة تبليغ الأمانة بالاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف أو الإقليمية التي تبرمها أو تتخذها، على نحو ما هو مطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، ويدعو الأطراف لتزويد الأمانة بالنصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات؛
    States, institutions or organizations participating as observ-ers are kindly requested to notify the Secretariat of the compo-sition of their delegations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تفيد اﻷمانة عن تكوين وفودها.
    Committee members are invited to notify the Secretariat before the meeting of any other matters that should be included. UN ويُطلَب من أعضاء اللجنة إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع بأي مسائل يتعين إدراجها.
    Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to decolonization items, which will begin on Monday, 4 October (see document A/C.4/54/L.1), are kindly requested to notify the Secretariat (room S-2977; tel.: (212) 963-9223). UN يرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر الوثيقة A/C.4/54/L.1(، أن تخطر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977؛ الهاتف: (212) 963-9223(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus