noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة مواصلة التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for robust implementation of the measures in paragraph 1 of this resolution as a significant tool in combating terrorist activity, | UN | وإذ يلاحظ ضرورة التنفيذ الصارم للتدابير الواردة في الفقرة 1 من هذا القرار بوصفها أداة هامة في مكافحة الأنشطة الإرهابية، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة الى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في مجابهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، |
noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، |
[noting the need for developed country Parties to compensate the economies of Africa, least developed countries and small island developing States for environmental, social and economic losses arising from the implementation of climate change response measures in the context of environmental justice and environmental refugees,] | UN | [وإذ يشير إلى ضرورة أن تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتعويض اقتصادات أفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية عما تتكبده من خسائر بيئية واجتماعية واقتصادية جَرّاء تنفيذ تدابير التصدي لتغير المناخ في سياق العدالة البيئية وفيما يتعلق باللاجئين البيئيين،] |
They also acknowledged that the overall situation remained fragile and expressed particular concern about the security threat posed by drug trafficking and organized crime, noting the need for sustained international assistance in order to achieve durable peace and stability. | UN | وسلّموا أيضا بأنّ الحالة العامة لا تزال هشة وأعربوا عن قلقهم بشكل خاص إزاء التهديد الأمني الذي يشكله الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، مشيرين إلى الحاجة إلى مساعدات دولية مستدامة من أجل تحقيق السلم والاستقرار الدائمين. |
Emphasizing the importance of further enhancing cooperation of the Office of the High Commissioner with the Human Rights Council in fulfilling its mandate, and noting the need for regular and transparent exchanges of information in this regard, | UN | وإذ يؤكد أهمية زيادة التعاون بين المفوضية ومجلس حقوق الإنسان في سياق اضطلاعه بولايته، وإذ يلاحظ الحاجة إلى وجود تبادل منتظم وشفاف للمعلومات في هذا الصدد، |
The representative of the OAU spoke of the right to development as a priority for the African region, noting the need for genuine partnership in the implementation of the right. | UN | 22- وتحدث ممثل منظمة الوحدة الأفريقية عن الحق في التنمية باعتباره أولوية بالنسبة للإقليم الأفريقي، وأشار إلى الحاجة إلى قيام شراكة حقيقية لدى إعمال هذا الحق. |
noting the need for enhanced policy guidance with regard to the direction and coordination of United Nations system activities in the field of environment in the context of sustainable development, | UN | وإذ يلاحظ الحاجة الى تعزيز توجيه السياسات العامة فيما يتعلق بتوجيه وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة في سياق التنمية المستدامة، |
Finally, in Section 5, the paper concludes by noting the need for continuing support and commitment to the IAEA's activities relevant to Article IV of the NPT. | UN | وأخيراً، تخلص الورقة في القسم 5 إلى ملاحظة ضرورة مواصلة دعم أنشطة الوكالة ذات الصلة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار والالتزام بهذه الأنشطة. |
Underlining the importance of ensuring that force levels of peace-keeping operations are suited to the tasks involved, and noting the need for the Secretary-General to keep the force levels of UNMIH under constant review, | UN | وإذ يؤكد أهمية كفالة أن تكون مستويات قوات عمليات حفظ السلم مناسبة للمهام التي تقتضيها، وإذ يشير إلى ضرورة قيام اﻷمين العام بإبقاء مستويات قوة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي قيد الاستعراض المستمر، |
It will build up its capacity gradually, noting the need for adequate logistical and security arrangements to be in place, and taking account of requests and priorities of the Somali authorities. | UN | وستستكمل قوامها بعد ذلك تدريجيا، مع الإشارة إلى ضرورة وضع ترتيبات لوجستية وأمنية ملائمة، مع مراعاة طلبات السلطات الصومالية وأولوياتها. |
Encouraging transparency of communication and information dissemination within and between regions, noting the need for stakeholder involvement. | UN | (ل) تشجيع شفافية الاتصالات ونشر المعلومات داخل الأقاليم وفيما بينها، مع ملاحظة ضرورة مشاركة أصحاب المصلحة. |
noting the need for synchronized efforts and consolidation of common interests, participants emphasized that joint work and adoption of agreed and integrated approaches to security and disarmament issues will eventually be the most effective ways and means of solving pressing problems. | UN | وإذ لاحظ المجتمعون أهمية توحيد الجهود وتحقيق توافق المصالح المشتركة، سلّطوا الضوء على أن العمل المشترك وإيجاد نهج توافقية موحدة المسارات تجاه مسائل الأمن ونزع السلاح، هو تحديد ما ييسر في نهاية المطاف إيجاد سبل وطرائق أكثر فعالية لحل المشاكل الملحة. |