I'm more determined now than when studying for the Bar. | Open Subtitles | أنا اكثر تصميماً الآن مما كنت حين درست المحاماة |
I don't really know much more now than I did when I was alive, and I think whatever I know now that I didn't know then | Open Subtitles | لا أعرف أكثر مما كنت أعرفه الآن مما كنت أعرفه عندما كنت حيّة، وأعتقد أنّه أيّاً ماكنت أعرفه الآن ولم أكن أعرفه سابقاً، |
Accordingly, the expectations of international society for the revitalization of the Conference have become greater now than ever. | UN | وعليه، فقد أصبحت توقعات المجتمع الدولي الآن من أجل تنشيط أعمال المؤتمر أكبر من أي وقت مضى. |
All of these efforts are more relevant now than ever before. | UN | وهذه الجهود جميعها هامة الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Parrish will be the key for us. I am closer to her now than I have ever been. | Open Subtitles | لا تقلق , أنا أقرب الآن عما كنت عليه في أي وقت مضي |
Better to die now than walk another day without you. | Open Subtitles | أفضل الموت الآن على أن أسير يوم آخر بدونكِ |
And most people could say they were better off now than they were four years ago... | Open Subtitles | معظم الناس يمكنهم القول بأنهم أفضل حالاً الآن عن أربع سنين مضت |
I'm more nervous now than I was at my first trial. | Open Subtitles | أنا أكثرُ توتراً الآن مما كُنتُ عليه في المُحاكمة الأُولى |
This is an unproductive approach inasmuch as the work of this body is more necessary now than ever before. | UN | فهذا نهج غير منتج لأن عمل هذه الهيئة أكثر ضرورة الآن مما كان عليه في أي وقت مضى. |
It's amazing, I'm somehow less clean now than when I went in. | Open Subtitles | إن الأمر رائع، كيف أنني أقل نظافة الآن مما كنت عليه عندما دخلت |
I'm more alive now than I've ever been before. | Open Subtitles | انا اكثر على قيد الحياة الآن من أي وقت مضى كان قبل. |
Impossible. S.H.I.E.L.D. servers are more secure now than they've ever been. | Open Subtitles | سيرفرات شيلد أكثر آمانا الآن من أي وقت مضى |
It was more important now than ever before for the United Nations to make good use of the media. | UN | ومن الأهمية بمكان الآن أكثر من أي وقت مضى أن تستخدم الأمم المتحدة وسائط الإعلام استخداما جيدا. |
You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. | Open Subtitles | اتعلم , انت اكثر تعجرفا الآن عما كنت عليه حين تخرجت من الكلية |
I'm a better NTAC agent now than I've ever been. | Open Subtitles | أنا أفضل عميل بالـ إن تاك الآن على الإطلاق |
Better now than later. | Open Subtitles | يُحبّذ أن أخسرك الآن عن أن أخسرك لاحقًا. |
It would be better for me to know now, than... after we're married, one or two kids later. | Open Subtitles | سَيَكُونُ من الأفضلَ لي أَنْ اعْرفَ الآن مِنْ ما نُتَزَوّج و يجي طفل ولا طفلان لاحقاً |
The task of building an international legal order was perhaps more important now than ever before. | UN | وربما تكون مهمة إقامة نظام قانوني دولي أهم الآن منها في أي وقت مضى. |
More generally, China probably looks less appealing to investors now than it did a few years ago, not so much because of the Chinese economy as a whole, but because of constraints on the ability of any foreign entity to make serious long-term profits. | News-Commentary | وبصورة أكثر عموماً، فقد تبدو الصين جذابة في نظر المستثمرين الآن مقارنة بما كانت عليه الأحوال منذ بضعة أعوام، ليس بسبب وضع الاقتصاد الصيني ككل، بل بسبب القيود المفروضة على قدرة أي جهة أجنبية على تحقيق أرباح ضخمة في الأمد البعيد. |
Such cases still occur, but appear to be less frequent now than in past decades. | UN | وما زال هذا يحدث ولكن بوتيرة أقل فيما يبدو، عما كان عليه الحال في العقود الماضية. |
What's so different about now than anything else I've ever done? | Open Subtitles | مالذي يختلف الان عن ما كان عليه الوضع من قبل؟ |
You know, Trevor's more unstable now than he was before. The next few hours are really important. | Open Subtitles | تعرف, تريفور اكثر عدم استقرارا الان مما كان عليه الساعات القليله القادمه مهمه جدا |
I'd rather have Toby hate me now than blame me later, you know? | Open Subtitles | افضل ان يكرهني توبي الان من ان يلومني لاحقاً ، تعلمين؟ |
I'd rather give you a blanket now than antibiotics later. | Open Subtitles | أفضل أن أعظيك بطانية الآن . بدلاً من المضادات الحَيوية فيما بَعد |
Well, I told her that you told me that you love her more now than the day you met, you can't wait to get home to her every day, and a bunch of other wussy crap. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انك اخبرتنى انك تحبها الان اكثر من اليوم الذى تقابلتما فية و لا تستطيع الانتظار للعودة اليها كل يوم |