"now that you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن بما أنك
        
    • الآن بعد أن كنت
        
    • بما أنك الآن
        
    • الآن بما أنّك
        
    • الآن وأنت
        
    • والآن بعد أن كنت
        
    • الآن أنت
        
    • الآن بأنّك
        
    • الآن بما أنكِ
        
    • الآن بما أنّكِ
        
    • الآن أنك
        
    • الآن بما انك
        
    • الان بما انك
        
    • الآن لأنك
        
    • الآن وأنتِ
        
    now that you're management, I need you to promise me that you're gonna lay off the drugs. Open Subtitles الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني بأن تتوقف عن بيع المخدرات
    now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    I bet you think you're some big swinging dick, now that you're getting invited to all these fancy VC soirees. Open Subtitles أراهن أنك تعتقد أنك مُجرد أحمق كبير، بما أنك الآن يتم دعوتك إلى حفلات حاملي رؤوس الأموال الفاخرة.
    But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here. Open Subtitles لكن لا شيء على الجدولِ هذا الصباحِ لذا أَعتقدُ بأنّني سَأَذهب للخارج و إحصلْ على البعض الآن بما أنّك هنا
    now that you're here, why don't you just stay home? Open Subtitles الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟
    I mean, you've always been on this path, and now that you're at the end of it, and you've reached the goal, you know, it's a little scary. Open Subtitles أعني، وقد كنت دائما على هذا الطريق، والآن بعد أن كنت في نهاية الامر، وكنت قد وصلت إلى الهدف،
    now that you're not on the stand, you clam up. Open Subtitles الآن بما أنك لست على المنصة أصبحت صامتاً فجأة
    now that you're back on campus, focus could be on the future. Open Subtitles ,الآن بما أنك عدت للمخيم التركيز ممكن أن يكون على المستقبل
    Well, now that you're her live-in boyfriend, could you look out for her and maybe get her to back off a bit? Open Subtitles الآن بما أنك حبيبها، هلا اعتنيت بها؟ ربما يمكنك كبحها قليلا؟
    Mr. Guster, now that you're calling the shots around here, Open Subtitles الان سيد غاستر، الآن بعد أن كنت رئيس هنا
    Well now that you're here why don't we get the hell out? Open Subtitles حسنا الآن بعد أن كنت هنا لماذا لا نحصل على الجحيم؟
    Well, now that you're no longer working for me at the mansion, we never just sit around and catch up anymore. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن كنت لم تعد العمل بالنسبة لي في القصر، نحن أبدا مجرد الجلوس واللحاق بالركب بعد الآن.
    now that you're coming on board, let's iron out the details. Open Subtitles بما أنك الآن على متن السفينة، فلنحدد بعض التفاصيل إذن.
    Well, now that you're here, you can help. Open Subtitles حسناً، و الآن بما أنّك هنا يمكنك المساعدة
    now that you're here, it looks like I've reached out to you for help. That's not exactly the message I want to send. Open Subtitles الآن وأنت هنا، يبدو وكأنّك وصلت لمساعدتي تلك ليس الرسالة المناسبة التي أريد إيصالها
    now that you're home, you have to call. Open Subtitles والآن بعد أن كنت في المنزل، لديك للاتصال.
    now that you're doing the checkbook, you're Mr. responsible. Open Subtitles الآن أنت من يقوم بالحساب أيها السيد المسؤول
    now that you're here, you both are gonna be a part of my life, and I really want you to get along. Open Subtitles الآن بأنّك هنا، كلاكما سَتصْبَحانِ جزء من حياتِي، وأنا أُريدُك حقاً للتَقَدُّم.
    now that you're in charge, my life's work is fulfilled. Open Subtitles الآن بما أنكِ تتولين المسؤولية، فدوري في الحياة اكتمل.
    now that you're on trial, you don't get to question our legitimacy. Open Subtitles ، الآن بما أنّكِ تحاكمين . فلايحق لكِ التشكيك بشرعيّتنا
    Hey, you know, now that you're my son, someday all of this is gonna be yours. Open Subtitles يا، كما تعلمون، الآن أنك أنت ابني، يوما ما كل هذا هو ستعمل يكون لك.
    now that you're bonded with Raava once again, are you also reconnected to your past lives? Open Subtitles , الآن بما انك ِ أرتبطي برافا مجددا هل أنت ِ أيضا أستعدتي الأتصال بحياتك ِ السابقة ؟
    You, see, you wouldn't know that'cause you haven't been here in weeks, but now that you're single, yeah, you got to deal with this, too. Open Subtitles انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك
    Things have to be awkward between us now that you're dating Casey? Open Subtitles هل يجب أن تكون الأشياء غريبة بيننا الآن لأنك تواعد كيسي؟
    I mean, don't you feel different now that you're married? Open Subtitles أقصد، ألا تشعرين بإختلاف الآن وأنتِ متزوجة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus