The explosions were 12 seconds apart and right now we've got 14 confirmed injuries, but that number is obviously not gonna hold. | Open Subtitles | كان الأنفجاران منفصلاً لـ12 ثانية و لحد الآن لدينا 14 أصابة مؤكدة لكن من الواضح أن الرقم لن يقف عن هذا الحد |
now we've got a vampire bounty hunter to deal with. Let me guess. | Open Subtitles | مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها. |
Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. | Open Subtitles | حسنا، الآن لدينا صندوق شحن مسروق و هذا يتطلبب إهتمامنا |
You came on this trip, you've seen this world, and now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. | Open Subtitles | لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ |
now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, saran gas and C-4. | Open Subtitles | الآن نحن عِنْدَنا عشَر مليون مجنونُ هناك بمجالاتِ القنّاصِ , غاز سارين وسي -4. |
But now we've got copies of this woman's monthly statements going back to March, 1997, so... | Open Subtitles | لكن الان لدينا نسخ من التقارير الشهرية تعود إلى مارس 1997، |
Okay, but now we've got another death to deal with, a man who was the responsibility of this division. | Open Subtitles | حسنا، ولكن الآن لدينا موت آخر لنتعامل معه رجل الذي كان مسؤولية هذا القسم |
All right, so now we've got three days to kill. | Open Subtitles | حسناً، إذاً الآن لدينا ثلاثة .أيام لنقضيها |
I said we'll handle it, but for now we've got a more serious situation here and that's the priority. | Open Subtitles | قلت أننا سنتولاها ولكن الآن لدينا وضع أكثر جدية هنا وهذه هي الأفضلية |
But now we've got hours and hours of footage to go through, | Open Subtitles | لكن الآن لدينا ساعات كثيرة من التصوير لكي نراجعه |
We've been scouring the city, looking for an innocent that fits the MO before they end up dead, and now we've got one. | Open Subtitles | كنا نجوب المدينة، نبحث عن الأبرياء قبل ان ينتهي بهم المطاف قتلة الآن لدينا أحدهم انها قصة حزينة |
Now, we've got a file at the bureau on something similar. | Open Subtitles | الآن , لدينا ملف بالمخابرات الفيدرالية به شيئ مماثل |
But right now, we've got to get you out of that chain and back to the Monster World. | Open Subtitles | ولكن الآن,لدينا لتحصل على الخروج من تلك السلسلة والعودة إلى الوحش العالم. |
And now we've got that full back seat back there. | Open Subtitles | والآن لدينا أن المقعد الخلفي كامل هناك عودة |
You were told wrong, and now we've got a double homicide. | Open Subtitles | قيل لك خطأ، والآن لدينا جريمة قتل مزدوجة. |
And now we've got men in the field that deserve the same consideration, and I can't walk away. | Open Subtitles | والآن لدينا رجال فى الميدان وهذا يستحق نفس الإهتمام. وأنا لا أستطيع الابتعاد. |
now we've got 8.5 seconds to execute a 60-degree turn. | Open Subtitles | الآن نحن عِنْدَنا 8.5 ثانيةُ لتَنفيذ a دور درجةِ 60. |
now we've got it. | Open Subtitles | الآن نحن عِنْدَنا هو. |
Now, we've got our own race correspondent ready to tell us all about this 26.2-mile race. | Open Subtitles | و الان لدينا مراسلنا ليخبرنا عن اجواء سباق ال26 ميل |
Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Well, now we've got our thing, and it's paying off for me! | Open Subtitles | حسناً ، الآن حصلنا على ما نريد و هذا سيكسبني نقوداً |
Oh, oh, now we've got to call Kathy Santoni. | Open Subtitles | أوه، أوه، الآن علينا أن ندعو كاثي سانتوني. |
Right now we've got it at 5-2 against, if King sticks. | Open Subtitles | حتى الآن لقد حصلنا على 5-2 ضده |
Right now we've got some dehydration, a couple of cases of heatstroke, but nothing more serious than that. | Open Subtitles | والان لدينا بعض الجفاف وبعض حلات ضربات الشمس لكن حتى الان لا شيء خطير |