"now we've got" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن لدينا
        
    • والآن لدينا
        
    • الآن نحن عِنْدَنا
        
    • الان لدينا
        
    • الآن اصبحنا
        
    • الآن حصلنا
        
    • الآن علينا
        
    • الآن لقد حصلنا
        
    • والان لدينا
        
    The explosions were 12 seconds apart and right now we've got 14 confirmed injuries, but that number is obviously not gonna hold. Open Subtitles كان الأنفجاران منفصلاً لـ12 ثانية و لحد الآن لدينا 14 أصابة مؤكدة لكن من الواضح أن الرقم لن يقف عن هذا الحد
    now we've got a vampire bounty hunter to deal with. Let me guess. Open Subtitles مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها.
    Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. Open Subtitles حسنا، الآن لدينا صندوق شحن مسروق و هذا يتطلبب إهتمامنا
    You came on this trip, you've seen this world, and now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. Open Subtitles لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ
    now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, saran gas and C-4. Open Subtitles الآن نحن عِنْدَنا عشَر مليون مجنونُ هناك بمجالاتِ القنّاصِ , غاز سارين وسي -4.
    But now we've got copies of this woman's monthly statements going back to March, 1997, so... Open Subtitles لكن الان لدينا نسخ من التقارير الشهرية تعود إلى مارس 1997،
    Okay, but now we've got another death to deal with, a man who was the responsibility of this division. Open Subtitles حسنا، ولكن الآن لدينا موت آخر لنتعامل معه رجل الذي كان مسؤولية هذا القسم
    All right, so now we've got three days to kill. Open Subtitles حسناً، إذاً الآن لدينا ثلاثة .أيام لنقضيها
    I said we'll handle it, but for now we've got a more serious situation here and that's the priority. Open Subtitles قلت أننا سنتولاها ولكن الآن لدينا وضع أكثر جدية هنا وهذه هي الأفضلية
    But now we've got hours and hours of footage to go through, Open Subtitles لكن الآن لدينا ساعات كثيرة من التصوير لكي نراجعه
    We've been scouring the city, looking for an innocent that fits the MO before they end up dead, and now we've got one. Open Subtitles كنا نجوب المدينة، نبحث عن الأبرياء قبل ان ينتهي بهم المطاف قتلة الآن لدينا أحدهم انها قصة حزينة
    Now, we've got a file at the bureau on something similar. Open Subtitles الآن , لدينا ملف بالمخابرات الفيدرالية به شيئ مماثل
    But right now, we've got to get you out of that chain and back to the Monster World. Open Subtitles ولكن الآن,لدينا لتحصل على الخروج من تلك السلسلة والعودة إلى الوحش العالم.
    And now we've got that full back seat back there. Open Subtitles والآن لدينا أن المقعد الخلفي كامل هناك عودة
    You were told wrong, and now we've got a double homicide. Open Subtitles قيل لك خطأ، والآن لدينا جريمة قتل مزدوجة.
    And now we've got men in the field that deserve the same consideration, and I can't walk away. Open Subtitles والآن لدينا رجال فى الميدان وهذا يستحق نفس الإهتمام. وأنا لا أستطيع الابتعاد.
    now we've got 8.5 seconds to execute a 60-degree turn. Open Subtitles الآن نحن عِنْدَنا 8.5 ثانيةُ لتَنفيذ a دور درجةِ 60.
    now we've got it. Open Subtitles الآن نحن عِنْدَنا هو.
    Now, we've got our own race correspondent ready to tell us all about this 26.2-mile race. Open Subtitles و الان لدينا مراسلنا ليخبرنا عن اجواء سباق ال26 ميل
    Cause baby, now we've got bad blood Open Subtitles لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء
    Well, now we've got our thing, and it's paying off for me! Open Subtitles حسناً ، الآن حصلنا على ما نريد و هذا سيكسبني نقوداً
    Oh, oh, now we've got to call Kathy Santoni. Open Subtitles أوه، أوه، الآن علينا أن ندعو كاثي سانتوني.
    Right now we've got it at 5-2 against, if King sticks. Open Subtitles حتى الآن لقد حصلنا على 5-2 ضده
    Right now we've got some dehydration, a couple of cases of heatstroke, but nothing more serious than that. Open Subtitles والان لدينا بعض الجفاف وبعض حلات ضربات الشمس لكن حتى الان لا شيء خطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus