"now with" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن مع
        
    • الان مع
        
    • والآن مع
        
    • الأن مع
        
    • الآن مَع
        
    • الآن و
        
    • اﻵن فيما
        
    • الآن بسبب
        
    • والان مع
        
    • الآن بوجود
        
    • الآن برفقة
        
    • حالياً مع
        
    • والأن مع
        
    • والان بعد
        
    • الآن لدى
        
    They're ripe right now, with all the immigration stuff. Open Subtitles فالمال أربى الآن مع كل الأمور المتعلقة بالهجرة
    It's probably, like, the last thing you want to hear right now, with everything that's going on. Open Subtitles وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري
    But those meteors changed my life. And now with the second shower... Open Subtitles لكن هذه النيازك غيرت حياتي و الآن مع السقوط الآخر لها
    And now with this robbery, the F.D.I.C. will come in... and investigate, and find that I make loans to people just on a handshake. Open Subtitles و الان مع تلك السرقة سيأتي مسئولي الفيدرالية للتأمين علي الودائع و يحققون , و يجدون اني منحت الناس قروضا بدون ضمانات
    I was honoured to co-chair that enterprise, first with my former Canadian colleague and now with Ambassador David Cooney of Ireland. UN وكان من دواعي شرفي أن أشارك في رئاسة ذلك المشروع، أولا مع زميلي الكندي السابق والآن مع السفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا.
    Now, with the related murders, and then the confidential informant, Open Subtitles و الآن مع المعلومات المرتبطة و المصدر الموثوق به
    You left Monday morning, and you go now with this bimbo? Open Subtitles تركت صباح اليوم الاثنين , وتذهب الآن مع هذا بيمبو؟
    But now, with the Israeli military occupation, it's getting difficult. Open Subtitles لكن الآن مع الأحتلال العسكري الإسرائيلي الأمر يزداد صعوبة
    But now with the unions and the workers whining all the time, about not getting paid enough and they're never safe enough and all. Open Subtitles ولكن الآن مع النقابات وإزعاج العمال طوال الوقت عن عدم الحصول على ما يكفي من مال وأنّهم غير آمنين بما فيه الكفاية
    I don't want to wake up 20 years from now with regrets. Open Subtitles أنا لا أريد لايقاظ بزيادة 20 سنوات من الآن مع ندم
    I think we can settle all this right now with a simple handshake. Open Subtitles أعتقد أننا قادرون على تسوية كل هذا الآن مع مصافحة بسيطة.
    Curious why you'd want to leave now with emancipation right around the corner. Open Subtitles الغريب لماذا كنت تريد أن تذهب الآن مع التحرر الحق قاب قوسين أو أدنى.
    My powers cannot be very strong if we find ourselves as we are now, with my son lost again Open Subtitles ‫لا تستطيع قواي أن تكونا قويتين جداً ‫إن وجدنا أنفسنا في هذه الحالة الآن ‫مع فقدان ابني مجدداً
    You're down here now with the rest of us in her muck. Open Subtitles أنت هنا هنا الآن مع بقية منا في الوحل لها.
    I'm going to transfer back to Zairon now with the memories of this encounter. Open Subtitles أنا ذاهب لنقل مرة أخرى إلى زيرون الآن مع ذكريات هذا اللقاء.
    We can tell you now, with absolute certainty, that this horrific act was carried out by a domestic terror group, led by a man named Patrick Lloyd. Open Subtitles يمكننا أن نخبركم الآن مع اليقين المطلق بأن هذا العمل المروع تم تنفيذه من قبل جماعة إرهابية محلية
    Dude, Tom, Kyle's up there right now with one of them. Open Subtitles ياصاح, توم , كايل في الاعلى الان مع واحدة منهم
    now with you out of work, we're going to have to watch every penny. Open Subtitles والآن مع خروجك من العمل سيتحتّم علينا الإنتباه لكلّ سنت
    If it weren't for you, Kent I'd be at Harvard right now with a coed on each arm. Open Subtitles إذا لم تكن أنت هناك كينت سوف أكون في هارفارد الأن مع تلميذة على كل ذراع
    Oh, sir, I had no plans for the weekend, but now with the amount of laughing Open Subtitles أوه، سيد، أنا ما كَانَ عِنْدي خططُ لعطلة نهاية الإسبوعِ، لكن الآن مَع كمية ضحك
    Shall we try one now with your heads in the picture? Open Subtitles هلا جربنا من جديد الآن و رأسيكما بالصورة؟
    Should agreement not be possible now with regard to permanent seats for countries from the regions of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, the following alternative could be considered. UN إن استحال التوصل إلى اتفاق اﻵن فيما يتصل بالمقاعد الدائمة للبلدان من مناطق افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يمكن النظر عندئذ في البديل التالي.
    But now with this break-in, they want everyone to carry I.D. Open Subtitles لكن الآن بسبب عملية الاقتحام علي الكل حمل هوياتهم
    And now with all this unfair suspicion and being pulled out in front of the whole school, Open Subtitles والان مع الاتهامات الغير عادلة و قد سحب خارجا امام المدرسة باكملها,
    And now, with both of you here, that just doubles our odds. Open Subtitles و الآن بوجود كلاكما يضاعف هذه الأحتمالات
    I'd like to leave now with my cash for services rendered and, uh, a generous tip. Open Subtitles فأنا أود المغادرة الآن برفقة مال الخدمات المقدمة و بقشيشاً محترماً
    Listen, Ben, it's been great living with you, me, Scarlet, being under one roof, but you got a lot on your plate right now with your father. Open Subtitles اسمع, بين لقد كان عظيماً العيش معك ومعي ومع سكارليت تحت سقف واحد ولكن بجعبتك الكثير حالياً مع والدك
    And now with back taxes for the unreported years, plus penalties... Open Subtitles والأن مع الضرائب. عن مبالغ السنوات الغير مُعلنه، بالإضافة للعقوبَات...
    now with chloe living there, it'll be easy. Open Subtitles والان بعد ان إنتقلت كلوي هناك سيكون سهلاً
    The review of the Divorce and Matrimonial Property Act 1961 was completed in 2008 and it is now with the Office of the Attorney General for the drafting of the actual amendments for submission to Parliament. UN أنجز في عام 2008 استعراض قانون الطلاق والممتلكات الزوجية لعام 1961 وهو الآن لدى مكتب المدعي العام لصياغة التعديلات الفعلية لتقديمها للبرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus