Ntibaturana told the Group that he had personally met with the Rwandan authorities to request the liberation of Laurent Nkunda. | UN | وقال نتيباتورانا للفريق إنه التقى شخصياً بالسلطات الرواندية ليطلب إطلاق سراح لوران نكوندا. |
Local authorities also reported that Ntibaturana had armed his network of local chiefs. | UN | وأفادت السلطات المحلية أيضاً بأن نتيباتورانا يسلِّح شبكته من الشيوخ المحليين. |
Ntibaturana told the Group that he supported CNDP in the elections and that he had also restored ties with Tous pour la paix et le développement. | UN | وقال نتيباتورانا للفريق إنه يدعم المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في الانتخابات، وإنه استعاد أيضاً علاقاته مع منظمة الجميع من أجل السلام والتنمية. |
authorities, Mr. Ntibaturana ordered the population in areas under his control to vote for his son, Erasto | UN | السيد نتيباتورانا السكان في المناطق الواقعة تحت سيطرته بالتصويت لابنه، إراستو باهاتي موسينغا، وهو أحد مرشحي |
Some of these figures have Government administration posts but are still loyal to Ntibaturana (see annex 66). | UN | ويشغل بعض هذه الشخصيات وظائف إدارية في الحكومة، إلا أنها ما زالت موالية لنتيباتورانا (انظر المرفق 66). |
Erasto Ntibaturana had recruited in Busumba. | UN | وقام إراستو نتيباتورانا بعمليات تجنيد في بوسومبا. |
257. According to authorities in Masisi, Ntibaturana claims publicly that he has strong ties with authorities in Kigali and that he often travels there. | UN | 257 - ووفقاً للسلطات في ماسيسي، يزعم نتيباتورانا جهاراً أن له روابط قوية بالسلطات في كيغالي وأنه كثيراً ما يسافر إلى هناك. |
258. Ntibaturana has had a long-standing conflict with the legitimate Hunde traditional chief Mwami Bashali. | UN | 258 - ولطالما وُجِد نزاع بين نتيباتورانا وشيخ القبيلة الشرعي لطائفة الهوندي موامي بشالي. |
259. Ntibaturana created his own Hutu militia in 1993. | UN | 259 - وأنشأ نتيباتورانا ميليشا خاصة به من الهوتو في 1993. |
Villagers from Busumba testified that Ntibaturana treated brutally landowners who had attempted to retrieve their land or to lodge complaints with regular authorities. | UN | وشهد قرويون من بوسومبا بأن نتيباتورانا يعامل بوحشية ملاّك الأراضي الذين يحاولون استعادة أراضيهم أو أن يشتكوا إلى السلطات النظامية. |
Ntibaturana promised to redistribute the land. | UN | ووعد نتيباتورانا بإعادة توزيع الأراضي. |
Two ex-CNDP FARDC officers and a local authority reported that Ntibaturana continued to surround himself with 30 to 50 armed militia elements at Busumba. | UN | وأفاد ضابطان سابقان في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كانا عضوين سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وأحد أفراد السلطات المحلية، بأن نتيباتورانا ما زال يحيط نفسه بـ 30 إلى 50 من عناصر الميليشيات المسلحة في بوسومبا. |
261. Ntibaturana collaborates with former CNDP military elements to enforce common agendas concerning elections and land ownership in Masisi. | UN | 261 - ويتعاون نتيباتورانا مع العناصر العسكرية السابقة في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب لتعزيز البرامج المشتركة المتعلقة بالانتخابات وملكية الأراضي في ماسيسي. |
262. Government authorities and local populations have reported that Ntibaturana has been redistributing land at Busumba, favouring ethnic Hutus to the detriment of Hundes. | UN | 262 - وأفادت السلطات الحكومية والسكان المحليون بأن نتيباتورانا ما برح يعيد توزيع الأراضي في بوسومبا، معطياً أفضلية لطائفة الهوتو الإثنية على حساب طائفة الهوندي. |
Again, according to people from Busumba, Ntibaturana refused to appear before the Government authorities in August 2011 to settle a dispute that he had with a man whose land he had previously confiscated. | UN | ووفقاً أيضاً لبعض أشخاص من بوسومبا، رفض نتيباتورانا المثول أمام السلطات الحكومية في آب/أغسطس 2011 لتسوية منازعة بينه وبين رجل كان نتيباتورانا قد سبق أن صادرها. |
319. Late in September 2011, Ntibaturana told the Group that he had already distributed land for returnees at Bibwe, after consulting with Tutsis who used to live there and were now in Kigali. | UN | 319 - وفي أواخر أيلول/سبتمبر 2011، أخبر نتيباتورانا الفريق بأنه قام بالفعل بتوزيع الأراضي على العائدين في بيبوي، وذلك بعد التشاور مع أفراد التوتسي الذين كانوا يعيشون هناك وهم الآن في كيغالي. |
Reports indicate that Ntibaturana charges a fee of $50 to those proved wrong in a land dispute, and $300 to those proved wrong in a situation involving physical violence. | UN | وتشير بعض التقارير إلى أن نتيباتورانا يفرض رسماً قدره 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على الطرف الذي يثبت أنه مخطئ في منازعة على أراض، ومبلغ 300 دولار على الطرف المخطئ في حالة تنطوي على عنف جسدي. |
The Group also documented the involvement in the electoral process of Erasto Ntibaturana (see S/2011/738, | UN | ووثق الفريق أيضا قيام إراستو نتيباتورانا (انظر S/2011/738، الفقرات 256-264)، أحد زعماء الميليشيات النافذين |
When the mutineers had been driven out of Masisi, Mr. Ntibaturana and his two sons, Gacheri Musanga and Bahati Musanga,[18] fled together with the mutineers. | UN | وعندما طرد المتمردون من ماسيسي، فر السيد نتيباتورانا وابناه، غاشيري موسانغا وباهاتي موسانغا([18]) مع المتمردين. |
263. All sources reported that a large amount of cannabis was cultivated and traded in localities under Ntibaturana’s control, at Busumba, Muhanga and Kibarizo, providing Ntibaturana with large revenues, including from taxation. | UN | 263 - وأفادت جميع المصادر بأنه يجري زراعة كمية كبيرة من القنب والمتاجرة فيها في النواحي الواقعة تحت سيطرة نتيباتورانا، في بوسومبا، وموهانغا، وكيباريزو، بما يوفر إيرادات كبيرة لنتيباتورانا بما فيها إيرادات الضرائب المفروضة والزراعات الخاصة به. |
Ntibaturana has been favouring Rwandophones to the detriment of ethnic Hundes. | UN | فما برح إراستو يؤيد الناطقين باللغة الرواندية على حساب طائفة الهوندي الإثنية. |