These steps will undoubtedly pave the way for further deep cuts in the nuclear arsenals of these two countries. | UN | ولا شك أن هذه الخطوات سوف تمهد الطريق لمزيد من التخفيضات الحادة في الترسانات النووية لهذين البلدين. |
One can only imagine how catastrophic it would be if the nuclear arsenals of today were to be used in the theatre of war. | UN | ولا يسع المرء سوى أن يتخيل ما سيكون عليه مدى الفاجعة لو استخدمت الترسانات النووية الحالية في مسرح الحــرب. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات الحاصلة في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
He noted that " START II requires dramatic cuts in the nuclear arsenals of the two countries. | UN | وأشار إلى أن " ستارت ٢ تتطلب تخفيضات هائلة في الترسانتين النوويتين للبلدين. |
It should be recalled that in 1990, at the end of the cold war, the aggregate strategic nuclear arsenals of the Union of Soviet Socialist Republics and the United States alone amounted to 20,834 warheads. | UN | وجدير بالذكر أن العدد الإجمالي للترسانات النووية الاستراتيجية لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة وحدهما بلغ في عام 1990، عند نهاية الحرب الباردة، 834 20 رأسا حربيا. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
nuclear arsenals of enormously destructive power continue to pose a threat to all life on Earth. | UN | وإن الترسانات النووية ذات القدرة التدميرية الهائلة ما زالت تشكل خطرا على الحياة على اﻷرض. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
Obviously, the current nuclear arsenals of the five nuclear Powers do differ. | UN | ومن الواضح أن الترسانات النووية الحالية للدول النووية الخمس تختلف بعضها عن بعض. |
These texts provide information on the size of the nuclear arsenals of the two States concerned. | UN | وتحتوي هذه النصوص على معلومات عن حجم الترسانات النووية للدولتين المعنيتين. |
Of course, the nuclear arsenals of the five nuclear Powers are now different in size. | UN | ومن الطبيعي أن الترسانات النووية التي في حوزة الدول النووية الخمس، مختلفة اﻵن في الحجم. |
The combined results of the START I and START II Treaties would be a two-thirds reduction in the nuclear arsenals of those two countries. | UN | وتتمثل النتائج المشتركة لمعاهدتي سولت اﻷولى وسولت الثانية في تخفيض الثلثين في الترسانات النووية لهذين البلدين. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
And there must be further substantial reductions in the nuclear arsenals of all five nuclear Powers. | UN | كما يجب أن تجرى تخفيضات كبيرة أخرى في الترسانات النووية لجميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية. |
The nuclear arsenals of the two largest nuclear States are being reduced significantly. | UN | وتخفض الترسانات النووية للدولتين النوويتين الكبريين تخفيضا كبيرا. |
It also requires further deep reductions in the nuclear arsenals of the nuclear-weapon States. | UN | ويقتضي اﻷمر كذلك مزيدا من التخفيضات الكبيرة في الترسانات النووية للدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات الحاصلة في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
On the agenda now are systematic measures for a reduction in the nuclear arsenals of all the nuclear Powers. | UN | وتوجد في جدول اﻷعمال اﻵن تدابير منظمة لاجراء تخفيض في الترسانات النووية لجميع الدول النووية. |
The START Treaty is resulting in very deep reductions - nearly 75 per cent - in the nuclear arsenals of the (Mr. Ledogar, United States) Russian Federation and the United States, and removal of all nuclear weapons from Ukraine, Kazakhstan and Belarus. | UN | وتسفر معاهدة ستارت عن إجراء تخفيضات عميقة جدا - نحو ٥٧ في المائة - في الترسانتين النوويتين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وعن إزالة جميع اﻷسلحة النووية من أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس. |
The START II Treaty, signed on 3 January 1993, provides for an even more substantial reduction in the nuclear arsenals of Russia and the United States - down to 3,000-3,500 warheads. | UN | أما معاهدة ستارت 2، الموقعة في 3 كانون الثاني/يناير 1993، فتنص على إجراء تخفيض أكبر حتى من ذلك في الترسانتين النوويتين لروسيـا والولايات المتحدة - بحيث يهبط عدد الرؤوس الحربية إلى ما بين 000 3 و500 3 رأس حربي. |
Thirdly, we should push forward with the historic reductions of the nuclear arsenals of the United States and countries of the former Soviet Union. | UN | ثالثا، ينبغي أن ندفع إلى اﻷمام بالتخفيضات التاريخية للترسانات النووية الخاصة بالولايات المتحدة وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق. |