"nuclear disarmament remains" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزع السلاح النووي لا يزال
        
    • يظل نزع السلاح النووي
        
    • لا يزال نزع السلاح النووي
        
    • نزع السلاح النووي لا تزال
        
    • نزع السلاح النووي يبقى
        
    • نزع السلاح النووي يظل
        
    • ولا يزال نزع السلاح النووي
        
    • ويظل نزع السلاح النووي
        
    • نزع السلاح النووي ما زال
        
    • نزع السلاح النووي ما زالت
        
    • فلا يزال نزع السلاح النووي
        
    • نزع الأسلحة النووية يظل
        
    As you are aware, nuclear disarmament remains our highest priority. It is the lack of progress towards this goal that is our primary concern. UN ولا يخفى عليكم أن نزع السلاح النووي لا يزال أولى أولوياتنا، وأن عدم إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف هو شاغلنا الأساسي.
    He reiterates that nuclear disarmament remains a priority task of the international community. UN ويؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي لا يزال من أولى مهام المجتمع الدولي.
    As I have expressed in this forum on different occasions, nuclear disarmament remains the highest priority of my delegation in the Conference on Disarmament. UN وكما سبق أن بينت في مناسبات عديدة في إطار هذا المحفل، يظل نزع السلاح النووي يشكل أولوية وفدي العليا في المؤتمر.
    nuclear disarmament remains a top priority in securing world peace and security. UN لا يزال نزع السلاح النووي يمثل أولوية قصوى لكفالة الأمن والسلم والعالميين.
    The Group emphasizes that nuclear disarmament remains, as before, the highest priority for the Conference on Disarmament. UN وتؤكد المجموعة أن مسألة نزع السلاح النووي لا تزال في أعلى سلم أولويات مؤتمر نزع السلاح.
    Let me reiterate that nuclear disarmament remains our highest priority. UN وأود التأكيد مجددا على أن نزع السلاح النووي يبقى أولويتنا القصوى.
    nuclear disarmament remains the highest priority on the international agenda of arms control and disarmament. UN إن نزع السلاح النووي يظل يشكل أعلى الأولويات على جدول الأعمال الدولي للحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    nuclear disarmament remains the highest priority on the disarmament agenda of ASEAN. UN ولا يزال نزع السلاح النووي يمثل الأولوية القصوى في جدول أعمال الرابطة المتعلق بنزع السلاح.
    nuclear disarmament remains the highest priority for my country. UN ويظل نزع السلاح النووي أعلى الأولويات بالنسبة لبلدي.
    (Mr. de Icaza, Mexico) We agree with most if not all delegations that nuclear disarmament remains a key issue. UN إننا نتفق مع معظم الوفود، إن لم يكن مع جميعها، على أن نزع السلاح النووي ما زال مسألة أساسية.
    My delegation would like to reiterate our position that nuclear disarmament remains our highest priority. UN ويود وفد بلدي أن يجدد موقفنا المتمثل في أن نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولويتنا القصوى.
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN واذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    For that reason, nuclear disarmament remains one of the top priorities of Colombia's foreign policy in the overall field of disarmament. UN ولهذا السبب، يظل نزع السلاح النووي أحد أولويات سياسة كولومبيا الخارجية في ميدان نزع السلاح الشامل.
    nuclear disarmament remains the highest priority for India and the Non-Aligned Movement. UN يظل نزع السلاح النووي أولوية قصوى للهند وحركة عدم الانحياز.
    In this context, nuclear disarmament remains an absolute priority for the international community. UN وفي هذا السياق لا يزال نزع السلاح النووي يشكل أولوية مطلقة للمجتمع الدولي.
    The issue of nuclear disarmament remains the highest priority for the overwhelming majority of the members of the international community, whether in its global or regional dimensions. UN إن مسألة نزع السلاح النووي لا تزال تحظى باﻷولوية القصوى لدى الغالبية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي، سواء من حيث أبعادها العالمية أو اﻹقليمية.
    nuclear disarmament remains the highest priority of my delegation. UN كما أن نزع السلاح النووي يبقى الأولوية القصوى لوفدي.
    nuclear disarmament remains the most pressing issue in ensuring world peace and security because it is directly linked to the survival of humankind before it relates to world peace and security. UN إنَّ نزع السلاح النووي يظل أولوية قصوى لضمان السلم والأمن في العالم لأنه يمثل مسألة ترتبط ارتباطاً مباشراً ببقاء الجنس البشري قبل أن ترتبط بالسلم والأمن في العالم.
    nuclear disarmament remains a priority for Egypt, both regionally and internationally, because we are convinced that so long as there are nuclear weapons we will never achieve real peace and stability. UN ولا يزال نزع السلاح النووي يشكل أولوية بالنسبة لمصر على المستويين الإقليمي والدولي وينبع ذلك من اقتناعناً بأنه طالما وُجدت أسلحة نووية فلن يكون هناك أمن واستقرار حقيقيان.
    nuclear disarmament remains India's core foreign policy concern. UN ويظل نزع السلاح النووي شغل السياسة الخارجية الهندية الشاغل.
    Another inconsistency is the growing emphasis on strengthening non-proliferation regimes, particularly through the Security Council, while progress in achieving nuclear disarmament remains elusive, which is disheartening. UN وهناك تناقض آخر هو التركيز المتزايد على تعزيز نظم عدم الانتشار، لاسيما من خلال مجلس الأمن، في حين أن التقدم في تحقيق نزع السلاح النووي ما زال بعيد المنال، الأمر الذي يثير الإحباط.
    Therefore, negotiation on nuclear disarmament remains the highest priority of my delegation in the work of the Conference on Disarmament. UN ولذلك، فإن المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي ما زالت في صدارة أولويات وفد بلدي في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    nuclear disarmament remains an imperative. UN فلا يزال نزع السلاح النووي يمثل ضرورة ملحة وحتمية.
    Therefore, nuclear disarmament remains the highest priority of my delegation in the work of this Conference. UN وبذا فإن نزع الأسلحة النووية يظل بالنسبة لوفدي أولوية قصوى في عمل المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus