"nuclear forces from" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات النووية من
        
    This concern has prompted many, even in European countries, including parliaments, to request the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد دفع هذا القلق بالكثير، حتى في البلدان الأوروبية، بما في ذلك البرلمانات، إلى طلب انسحاب القوات النووية من أراضيها.
    This has made many including parliaments in these countries to request for the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وهذا دفع برلمانات كثيرة، من بينها برلمانات في هذه البلدان، إلى المطالبة بانسحاب القوات النووية من أراضيها.
    This has caused many in these countries, including parliaments, to request the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد حدا ذلك بالكثيرين في هذه الدول، بما في ذلك البرلمانات، إلى أن تطلب سحب القوات النووية من أراضيها.
    This has compelled many, including parliaments in these countries, to request compliance with the Treaty obligations and the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد دفع ذلك جهات كثيرة، من بينها البرلمانات في هذه البلدان، إلى المطالبة بالامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها.
    This has compelled many, including parliaments in these countries, to request compliance with the Treaty obligations and the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد دفع ذلك جهات كثيرة، من بينها البرلمانات في هذه البلدان، إلى المطالبة بالامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها.
    This has compelled many, including parliaments in these countries, to request compliance with the Treaty obligations and the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد دفع ذلك جهات كثيرة، من بينها برلمانات في هذه البلدان، إلى المطالبة بالامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها.
    This has compelled many, including parliaments in these countries, to request compliance with the Treaty obligations and the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد حمل ذلك جهات كثيرة، بما في ذلك البرلمانات في هذه البلدان إلى أن تطلب الامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها.
    This has compelled many, including parliaments in these countries, to request compliance with the Treaty obligations and the withdrawal of nuclear forces from their territories. UN وقد حمل ذلك جهات كثيرة، بما في ذلك البرلمانات في هذه البلدان إلى أن تطلب الامتثال للالتزامات الواردة في المعاهدة وسحب القوات النووية من أراضيها.
    Concrete measures could include confidence-building measures for de-alerting, removing nuclear warheads from delivery vehicles and withdrawing nuclear forces from active deployment. UN ويمكن أن تشمل التدابير الملموسة تدابير لبناء الثقة وإلغاء حالة التأهب وإزالة الرؤوس الحربية النووية من مركبات الإطلاق وسحب القوات النووية من حالة النشر الفعلي.
    Concrete measures could include confidence-building measures for de-alerting, removing nuclear warheads from delivery vehicles and withdrawing nuclear forces from active deployment. UN ويمكن أن تشمل التدابير الملموسة تدابير لبناء الثقة وإلغاء حالة التأهب وإزالة الرؤوس الحربية النووية من مركبات الإطلاق وسحب القوات النووية من حالة النشر الفعلي.
    13. Measures to de-alert and de-activate nuclear weapons systems, the removal of nuclear warheads from delivery vehicles and the withdrawal of nuclear forces from active deployment for the maintenance and promotion of strategic stability. UN 13 - اتخاذ تدابير لإلغاء حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية وتعطيل فاعليتها، ونزع الرؤوس النووية التفجيرية من مركبات الإيصال، وسحب القوات النووية من الانتشار الفعلي من أجل صيانة الاستقرار الاستراتيجي وتعزيزه.
    Several strategic experts have identified measures proposed in this draft resolution as feasible in the present circumstances, including lowering the alert status of nuclear forces from their current hair-trigger posture. UN وقد ارتأى كثير من الخبراء الاستراتيجيين أن العديد من الإجراءات المقترحة في مشروع القرار هذا قابل للتنفيذ في ظل الظروف الحالية، بما في ذلك تخفيض حالة التأهب لدى القوات النووية من أقصى حالات الاستنفار التي هي عليها في الوقت الحالي.
    To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and de-activate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles, and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. UN 33 - الاتفاق على أن تتخذ الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من التدابير لإبطال حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية للرد السريع وإبطال مفعولها، وسحب الرؤوس النووية من مركبات الإيصال، وسحب القوات النووية من النشر الفعلي ريثما يجري القضاء كلية على هذه الأسلحة.
    11. To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. UN 11 - الاتفاق على أن تتخذ الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير أخرى لإنهاء وضع منظومات الأسلحة النووية في حالة تأهب وتعطيلها، ونزع الرؤوس الحربية من الناقلات، وسحب القوات النووية من النشر الفعلي، انتظارا للقضاء التام على هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus